查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a painter of haunting melancholy canvases...是什么意思?
...a painter of haunting melancholy canvases...
一位画作中饱含挥之不去的忧伤情绪的画家
相关词汇
painter
of
haunting
melancholy
canvases
painter
n. 画家,着色者,油漆匠,(系船的)缆绳,破诡计;
例句
A
painter
may exaggerate or distort shapes and forms...
画家可能会对线条和形状进行夸大或扭曲。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
haunting
adj. 萦绕心头的,不易忘怀的,无法甩脱的,给人以强烈感受的;v. 常去,缠扰(某人),萦绕心头;
例句
...the
haunting
calls of wild birds in the mahogany trees.
红木树林中野鸟令人难忘的鸣叫声
melancholy
n. 忧郁,悲哀,愁思,闷闷不乐;adj. 忧郁的,悲伤的,凄凉的,阴沉的;
例句
...a painter of haunting
melancholy
canvases...
一位画作中饱含挥之不去的忧伤情绪的画家
canvases
n. 帆布( canvas的名词复数 ),油画(布);
例句
The show includes
canvases
by masters like Carpaccio, Canaletto and Guardi.
画展上有卡尔帕乔、卡纳莱托和瓜尔迪等大师们的油画作品。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the crucifixion, resurrection and ascension of Jesus Christ.
耶稣基督的受难、复活和升天
He clutched the child tightly as she again tried to wriggle free...
孩子一扭一扭地又想挣脱,他紧紧地抓住了她。
They held his fate in the palms of their ancient hands.
他们这些老人将他的命运掌握在手心里。
The balance continues to swing away from final examinations to continuous assessment.
期末考试渐渐被连续性评估所取代。
Once events are safely in the past, this idea seems to become less alarming...
一旦那些事件尘封为历史,这个想法似乎就变得不那么可怕了。
...a string of amazing coincidences...
一连串惊人的巧合
They have tried to reinvent their retail stores...
他们一直在尝试改造他们的零售店。
His ears caught a faint cry...
他听到一声微弱的叫声。
I had always impressed upon the children that if they worked hard they would succeed in life...
我总让孩子们牢记努力工作就会成功。
Nearly a year later, it was agreed that Tom would be statemented...
近一年后,汤姆被批准将获得特殊教育。
热门汉译英
channel
l
simple
oversees
top
by
mm
A
inefficient
Live
they
wans
i
pro
at
quite
pronounce
more
stories
much
reads
ll
allowed
too
blacked
and
have
Detailed
here
热门汉译英
来
作品
中学生
大学生
孙子
爱好者
字母
单元
工作室
名人
跳绳
为什么
段落
送
婆娘
视角
朗读
课文
光线
语法
中提琴
做朋友
卷笔刀
偷
文档
车厢
一个
课题
说出
认识到
朋友们
触点
听写
押韵
凡人
那么
血压计
留下足迹
关注
音乐作品
入场费
反弹
水池
政治活动
界面
下去
停车场
挂架
你自己
最新汉译英
debtors
epigram
bumpier
threads
amusing
depicts
painful
rebuilt
chidren
zesting
thunder
anxiety
novelty
glenoid
formate
rulings
ailment
counter
aciform
lengthy
shunted
holding
diphase
stander
disport
bounder
hackney
aphides
blanked
最新汉译英
作对
国歌
位次
医术
潜伏
会话
违约
详尽
亏本
作废
巫术
伊顿
大型豪华轿车
移交私人保管
地府
呈喇叭形展开
电离
常衡
马甲
用于祈祷语气
尤指对小错误
以口发出声音
纽约市的别名
气候病
成对的二联的
静电摄影复制品
常用于广告语
中世纪的骑士比武
非法侵占他人财产
淫秽的词语或行为
含糊不清地
艺术爱好者
毫无保留的
同型二聚体
凭惯性前进
没有根据的
仙女一样地
欧洲酸樱桃
漂亮的姑娘
常指好天气
突破性进展
蹒跚的步子
整洁漂亮的
哲基尔医生
同位素性质
交流同步器
一般的步伐
脱去卤化氢
带来幸运的