查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The eggs hatched and the chicks matured.是什么意思?
The eggs hatched and the chicks matured.
小鸡破壳而出。
相关词汇
the
eggs
hatched
and
chicks
matured
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
eggs
n. 卵( egg的名词复数 ),蛋,卵子,卵细胞;
hatched
v. 孵化( hatch的过去式和过去分词 ),孵出,破壳而出,秘密策划,(尤指)密谋,使(小鸟、小鱼、小虫等)孵出;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
chicks
n. 小鸡( chick的名词复数 ),小鸟,少妇,<口>小姐;
matured
v. 成熟,长成( mature的过去式和过去分词 ),(票据等)到期,(情感和认识)成熟,使(技能或素质)成熟;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the thick material of her skirt...
她的裙子的厚布料
To make matters worse, it started to rain again.
更糟的是,又开始下雨了。
Being responsible for one's own health is one thing, but being responsible for another person's health is quite a different matter...
对自己的健康负责是一回事,对他人的健康负责就完全是另一回事了。
Observance of the law is a matter of principle for us...
守法是我们的一个原则问题。
...sewing materials.
缝纫材料
'Didn't you ever read the book?' Keating shook his head. 'Well, no matter.'...
“你从没看过这本书?”基廷摇了摇头。“嗯,没关系。”
...a professor of mathematics at Boston College.
波士顿大学的数学教授
Elizabeth studied mathematics and classics.
伊丽莎白学过数学和古典文学。
Don't let yourself despair; this will only make matters worse...
不要想不开,这样只能使情况变得更糟。
It was clear that she wanted to discuss some private matter...
很明显,她想谈些私事。
His body was a mass of sores...
他遍体鳞伤。
The truth of the matter is that he was having an identity crisis when he met Carina.
实际情况是,他认识卡丽娜时正在迷失自我。
...a masterful performance of boxing and punching skills.
一场拳击技法的精彩表演
Her maternal grandfather was Mayor of Karachi.
她的外公是卡拉奇市的市长。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人