查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the official mascot of the Barcelona Games.是什么意思?
...the official mascot of the Barcelona Games.
巴塞罗那奥运会的官方吉祥物
相关词汇
the
official
mascot
of
Barcelona
games
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
official
n. 行政官员,公务员,[体]裁判,高级职员;adj. 官方的,法定的,公职的,公务的,官气十足,正式的;
例句
The Party was certainly not an
official
adjunct of the police department.
该党派肯定不是公安部门的官方附属机构。
mascot
n. 吉祥物,福神;
例句
Our school had a
mascot
known as Freddy Bird.
我们学校有一个名叫“弗雷迪小鸟”的吉祥物。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
Barcelona
n. 巴塞罗那(西班牙东北部港市);
例句
...the blanket coverage of the
Barcelona
Olympics.
对巴塞罗那奥运会的全面报道
games
n. 运动( game的名词复数 ),运动会,游戏,一场;
例句
The tour will include
games
against the Australian Barbarians...
这次巡回赛将包括和澳大利亚野人队的比赛。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The shadows of the dancers wavered continually...
舞者的身影在轻轻晃动着。
One of the biggest tasks will be to control the spread of malaria.
最大的任务之一就是控制疟疾的蔓延。
...balconies shaded with latticework which lets in air but not light.
用斜格木架遮阴和通风的阳台
...unemployed teenagers from sink estates...
来自贫困地区的无业青少年
'Are you enjoying your holiday?' — 'Very much so.'
“你的假期过得愉快吗?”——“非常愉快。”
The first and most stubborn problem was that of reductions in the number of aircraft.
最首要也是最棘手的问题是飞机数量的减少。
Her research suggests that Smith's reputation today is a travesty of what he really stood for...
她的研究表明史密斯今天的名声是对他过去真正主张的一种嘲弄。
UN officials say two military observers were seized by the Khmer Rouge yesterday...
联合国官员称昨天有两名军事观察员被红色高棉逮捕。
He was shrieking obscenities and weeping.
他一边哭一边尖声咒骂着脏话。
The food is filling and wholesome.
这种食物既能充饥又有营养。
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
overcast
page
thesis
wiggle
teach
invest
signals
by
well-bred
glad
inescapable
mm
Alone
walk
hardness
peer
Nailed
haunted
much
it
system
about
practising
fenson
热门汉译英
民间传说
结算
汇合
相反的
食堂
金银合金
孙
除酸
胶子
老例子
串
意思
氟氢可的松
孩子们
希伯来的大预言家
导致癌的
杜鹃花目
十字形饰物
划手座
冗长详细的描述
内置的
附属字
内置
嵌入式家具
着生的
柏油的
不忠诚的
油的
含猪油的
腕掌骨
被积函数
血液学的
立法机构
动物园管理员
游乐场管理员
令人不安地
动摇地
心胸豁达
再一次
粗壮
让人想到死亡
粗壮的
粗大的
大而重的书
彻底了解
借用
麦克尼尔取自父名
名人
栅笔石属
最新汉译英
friends
inherent
things
cupful
organization
yank
include
walk
tired
multitudes
absence
snowballs
deprive
persistent
Raymond
careful
helically
maxim
powerful
comebacks
mm
mascot
sites
encouraging
learned
super
much
tinged
gradient
最新汉译英
区域
清楚的
大白
小鸡
表意标本
不能相信
课文
你自己
船头
小心地
努力的成果
写信
犹太的犹太人
脱胶
鸟类
朗读
没有用的
确定的
西萨拉
闲谈式的
波浪状的
肯定
拔掉
作战指示
狠毒的放高利贷者
穿着
波西娅
半月神经节切除术
福音传道者
有波纹地
鲁莽地
说得好听一点
谨慎地
庄重地
重地
麻粒岩化作用
双重地
替人
体格健壮的
健壮的
有弓的
欺诳
捐助的财物等
中部冲积扇
摇扇人
特价商品
电风扇
中扇
极轻的