查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the largest maritime museum of its kind.是什么意思?
...the largest maritime museum of its kind.
同类中最大的海洋博物馆
相关词汇
the
largest
maritime
museum
of
its
kind
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
largest
adj. 大的,多量的,大的( large的最高级 ),大规模的,众多的,(服装、食物、日用品等)大型号的;
maritime
adj. 海的,海事的,海运的,船舶的;
museum
n. 博物馆;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
kind
n. 〈古〉方式,方法,本质,天性,同类,某类;adj. 仁慈的,体贴的,友善的,好心的,温和,宽宏大量的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I marched him across the room, down the hall and out onto the doorstep.
我拽着他穿过房间和大厅,来到门阶上。
They've had their marching orders...
他们已经收到了辞退的通知。
I don't think many people would argue with that...
我认为多数人不会对此有异议。
She was unable, for once, to control and manipulate events...
她仅有一次没能控制和处理好局势。
Allied troops begin maneuvers tomorrow to show how quickly forces could be mobilized in case of a new invasion...
盟军明日演习,来展示一旦发生新的入侵,其集结速度之快。
...a solicitor specialising in marine law.
专攻海事法的律师
For low-paid workers, the marginal tax rate is at least 75%.
对于低收入的工人来说,边际税率至少为75%。
They manhandled the old man along the corridor.
他们沿着走廊把老人拖走。
'You said she was a poor widow lady!' — 'In a manner of speaking she is,' Alison said.
“你说过她是个可怜的寡妇!”——“从某种意义上说,她就是,”艾利森说。
Mr Winchester is impressively knowledgeable about all manner of things.
温切斯特先生知识广博,通晓万事。
Thank God they're not on my manor any more.
谢天谢地,他们再也不在我的辖区里了。
Students have played an important role in the past, but for the moment, they're on the margins.
学生过去曾经发挥了重要的作用,不过现在他们变得无足轻重了。
Her son had no marital problems.
她的儿子没有婚姻问题。
Have you got a map of the city centre?
你有市中心的地图吗?
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖