查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Every Thursday she would meet her lover Leon...是什么意思?
Every Thursday she would meet her lover Leon...
每周四她都会和情人利昂幽会。
相关词汇
every
Thursday
she
would
meet
her
lover
Leon
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
Thursday
n. 星期四,礼拜四,周四,[电影]惊爆星期四;
she
pron. 她,它;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
meet
vt.& vi. 相遇,相识,开会,接触(某物);vt. 满足,支付,迎接,经历(常指不愉快的事);n. 运动会,体育比赛,猎狐运动(尤其英式英语);adj. 适当的,合适的,恰当的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
lover
n. 爱好者,嗜好者,情人,情妇,情夫,情侣;
Leon
n. 利昂(Leo的异体)(m.);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He lost all sense of reason...
他完全丧失了理智。
The loss of income for the government is about $250 million a month.
政府收入每月大概减少2.5亿美元。
...the ferry disaster in 1987, in which 192 people lost their lives...
1987年那场致使192人丧命的渡轮灾难
Michael held on to her arm, losing himself in the music...
迈克尔抓着她的手臂,沉醉于音乐中。
His shops stand to lose millions of pounds...
他的店铺很可能会损失数百万英镑。
They say they have nothing to lose and will continue protesting until the government vetos the agreement...
他们说自己是死猪不怕开水烫,将会继续抗议直到政府否决该协议为止。
The trouble began when gangs began breaking windows and looting shops...
一些团伙开始破窗抢劫商店时发生了骚乱。
They did not lose the opportunity to say what they thought of events.
他们不失时机地表达了自己对事件的看法。
My own stupidity lost me the match...
是我自己的愚蠢使我输掉了那场比赛。
...ancient Catalan lore.
古老的加泰罗尼亚传说
The Soviet Union's grip on Eastern Europe loosened.
苏联对东欧的控制已经放松。
...Sir Brian Hutton, the Lord Chief Justice for Northern Ireland.
北爱尔兰首席法官布赖恩·赫顿爵士
She married a lord and lives in this huge house in the Cotswolds...
她嫁给了一位勋爵,住在科茨沃尔德的这幢大房子里。
I lost my keys...
我把钥匙丢了。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱