查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a loud-mouthed oaf with very little respect for women.是什么意思?
...a loud-mouthed oaf with very little respect for women.
不尊重女性、叽里呱啦的蠢货
相关词汇
oaf
with
very
little
respect
for
women
oaf
n. <罕>呆子,畸形儿;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
little
adj. 小的,琐碎的,娇小的,幼小的;adv. 不多,略微,少许,一点,短时间地;n. (表示否定)微少,没有多少,短时间;det. (数量上)微少的,少到几乎没有的,(a little)少量的,一些;
respect
vt. 尊重,尊敬,关心,遵守;n. 尊重,恭敬,敬意,某方面;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
women
n. 女人(woman的复数),堂客,红粉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A few days earlier he had received a telegram from Lord Lloyd.
几天前,他收到劳埃德勋爵发来的一封电报。
There have been reports of youths taking advantage of the general confusion to loot and steal.
有报道说一些年轻人乘局势一片混乱之际抢劫盗窃。
He would turn up at meetings, but Lord knows where he came from.
开会时他便会露面,但鬼知道他从哪里来。
Martha was able to lose 25 pounds.
玛莎减掉了25磅。
Which judges are assigned to a case is always a bit of a lottery.
一个案子安排哪些法官来审理,往往有点看运气。
A lot of body heat is lost through the scalp.
大量体热通过头皮散失。
His voice became harsh and loud...
他提高了嗓门,嗓音也刺耳起来。
He gave a grunt and loosed his grip on the rifle...
他闷哼了一声,松开了握着来复枪的手。
Why didn't you tell me she'd been set loose?...
你干吗不告诉我她已经自由了?
Britain looks set to send a major force of over 100 tanks and supporting equipment...
看来,英国已下决心要派遣一支配备有百余坦克和支援装备的主力部队。
$1 billion a year may be lost.
每年可能损失10亿美元。
They say they have nothing to lose and will continue protesting until the government vetos the agreement...
他们说自己是死猪不怕开水烫,将会继续抗议直到政府否决该协议为止。
He was not a well man by the look of him...
外表看来,他不太健康。
Mrs. Morrell reached for a loop of garden hose.
莫雷尔太太伸手去拿绕成圈的花园浇水用的软管。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的