查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My name is Richard Savage, your Lordship...是什么意思?
My name is Richard Savage, your Lordship...
尊敬的阁下,我叫理查德·萨维奇。
相关词汇
my
name
is
Richard
savage
your
lordship
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
name
n. 名字,名声,有…名称的,著名的人物;vt. 确定,决定,给…取名,说出…的名字;adj. 著名的,据以取名;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
Richard
n. 理查德(男子名);
savage
adj. 未开化的,野蛮的,凶残的,猛烈抨击的;vt. (动物)凶狠地攻击(或伤害),残害,猛烈批评,激烈抨击;n. 未开化的人,野蛮人,凶狠残暴的人;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
lordship
n. 大人,阁下,权威,统治;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These activists don't want to feel out of the loop.
这些活跃分子不想做局外人。
He trained his gun down and loosed a brief burst.
他用枪瞄准下面后,砰砰射出一串子弹。
Logistical problems may be causing the delay...
可能是物流问题造成了延误。
When he let go the head lolled sideways...
他一放手,脑袋便垂向一侧。
She is planning a long holiday in Egypt and America...
她计划去埃及和美国度长假。
His tongue was lolling out of the side of his mouth...
他的舌头从嘴角耷拉出来。
She could no longer afford to keep him at school...
她已无法再供他读书。
Unemployed young men loiter at the entrance of the factory.
失业的小年轻在工厂门口游荡。
Mrs. Morrell reached for a loop of garden hose.
莫雷尔太太伸手去拿绕成圈的花园浇水用的软管。
...lists of looted material ranging from tanks to office fittings.
被劫物资清单上,从油桶到办公设施都有。
Hey, look at the time! We'll talk about it tonight. All right?...
嘿,看看都几点啦?咱们晚上再讨论,好不好?
The Soviet Union's grip on Eastern Europe loosened.
苏联对东欧的控制已经放松。
She was a TV reporter and worked long hours...
她是个电视台记者,总是工作到很晚。
The normally loquacious Mr O'Reilly has said little.
平常话多的奥赖利先生几乎没说什么。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重