查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尊敬的阁下,我叫理查德·萨维奇。用英语怎么说?
尊敬的阁下,我叫理查德·萨维奇。
My name is Richard Savage, your Lordship...
相关词汇
my
name
is
Richard
savage
your
lordship
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
name
n. 名字,名声,有…名称的,著名的人物;vt. 确定,决定,给…取名,说出…的名字;adj. 著名的,据以取名;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
Richard
n. 理查德(男子名);
savage
adj. 未开化的,野蛮的,凶残的,猛烈抨击的;vt. (动物)凶狠地攻击(或伤害),残害,猛烈批评,激烈抨击;n. 未开化的人,野蛮人,凶狠残暴的人;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
lordship
n. 大人,阁下,权威,统治;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There would be no logic in upsetting the agreements.
把协议推翻在逻辑上站不住脚。
I asked if I could go to the loo.
我问是否可以上厕所。
Brian had learned to look at her with new respect...
布赖恩看她时变得多了一分尊重。
Harry loosened his grip momentarily and Anna wriggled free...
哈里的手稍一放松,安娜便挣脱出来。
Troops tried to set up a lookout post inside a refugee camp.
部队试图在难民营里设一个瞭望哨。
Go to sleep. I've got a long day tomorrow...
睡觉吧。我明天还得忙呢。
Ninety per cent of lone parent families are headed by mothers.
90%的单亲家庭由母亲持家。
Vincent loomed over me, as pale and grey as a tombstone.
文森特赫然耸现在我面前,面色灰白得像一块墓碑。
Before long he took over the editing of the magazine.
他不久就接手负责杂志的编辑工作。
She's about my age, with longish hair.
她年龄与我相仿,头发较长。
...the lords of the black market.
黑市大佬们
He was Lord Chancellor from 1970 until 1974.
他于1970年到1974年间出任大法官。
At first they all thought I was a loony.
一开始他们都以为我是个疯子。
I don't follow the logic of your argument...
我不明白你的论点逻辑性何在。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的