查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He felt too miserable and lethargic to get dressed.是什么意思?
He felt too miserable and lethargic to get dressed.
他心情低落,无精打采,完全没有心思穿衣整装。
相关词汇
he
felt
too
miserable
and
lethargic
to
get
dressed
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
too
adv. 也,太,很,非常;
miserable
adj. 悲惨的,令人痛苦的,太少的,卑鄙的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
lethargic
adj. 昏睡的,没精打采的,懒洋洋的,暮气沉沉,苶;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
dressed
adj. 打扮好的,穿着衣服的,(畜、禽、鱼)剥皮(或去毛、鳞)、去内脏及分割加工好的,动词dress的过去式和过去分词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She sounded less and less eager to return to Ireland...
听她话音,她回爱尔兰的热情似乎日渐消退。
They want to let them know that they are safe...
他们想让他们知道他们安全无事。
...a lesion of the spinal cord.
脊髓损伤
...the legendary Jazz singer Adelaide Hall...
大名鼎鼎的爵士乐歌手阿德莱德·霍尔
...the length of the fish...
鱼的身长
The newspaper article had branded her a social leper not fit to be seen in company.
报纸上的这篇文章给她冠以“社交毒药”之名,称人皆不宜与其为伍。
...a lengthy report from the Council of Ministers...
部长会议发布的冗长报告
He could read all the national papers at his leisure.
他可以悠然阅读所有的全国性报纸。
...a camera lens...
照相机镜头
Johanna took piano lessons.
约翰娜上了钢琴课。
I'm quite happy really to net a fish and then let it go.
网到鱼后又把它放生,我挺开心的。
The proposals before the legislature include the creation of two special courts to deal exclusively with violent crimes.
呈交立法机关的提案内容包括成立两个专门审理暴力犯罪的特别法庭。
Let it go, he thought. He didn't feel like arguing.
管它呢,他想。他并不想争吵。
I often think about those less fortunate than me...
我经常想到那些没我这么幸运的人。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人