查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Let me say it again. I despised Wade's life...是什么意思?
Let me say it again. I despised Wade's life...
我再说一遍。我厌恶韦德的生活方式。
相关词汇
let
me
say
it
again
despised
life
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
despised
v. 鄙视,看不起某人(某事)( despise的过去式和过去分词 );
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the British legal system...
英国的法律体系
...a slice of lemon.
一片柠檬
She began to walk faster, but he lengthened his stride to keep up with her...
她开始加快步子,但他加大了步幅跟着她。
You will be able to stroll at leisure through the gardens...
您可在花园里闲逛。
The boy didn't have a girlfriend, much less a wife.
这小伙子连女朋友都没有,更不用提老婆了。
The government will not seek to disrupt the legitimate business activities of the defendant.
政府无意干扰被告的合法经营活动。
I never talked about it, still less about her...
我从来没说起过这事,更没有提起过她。
Enthusiastic applause lent a sense of occasion to the proceedings...
热烈的掌声给活动平添了几分隆重的色彩。
The inspiration stemming from his travels lasted the length of his career.
由旅行得来的灵感伴随了他的整个职业生涯。
...an alliance of seven leftist parties...
7个左派政党组成的联盟
...a long-term lesbian relationship.
长期的女同性恋关系
Images which glorify violence and cruelty, serve to legitimise such behaviour.
这些美化暴力和暴行的图片,就是要使此等行为合理化。
This only goes to show how this racist leopard has in no way changed his spots.
这恰恰说明了这个种族主义分子的本性从未改变过。
The judge rejected pleas for leniency and sentenced him to six months in prison...
法官驳回了宽大处理的请求,判处他6个月的监禁。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为