查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the 61-year-old lawman who headed the enquiry.是什么意思?
...the 61-year-old lawman who headed the enquiry.
那位主持调查的61岁的执法官
相关词汇
the
lawman
who
headed
enquiry
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lawman
n. 执法官,警察,警官;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
headed
adj. 有头的,有标题的;v. 用头顶(球)( head的过去式和过去分词 ),带领,使朝…方向行进,位于排行之首;
enquiry
n. 询问,调查,查询,问讯处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He would be the last person who would do such a thing.
他最不可能干这种事情。
...inflexible moral laws.
不容改变的道德准则
Match officials should not tolerate such behaviour but instead enforce the laws of the game.
赛事官员不应纵容这种行为,而应严格执行比赛规则。
The New York Times has this very laudatory article about your retirement...
《纽约时报》发文谈及你的隐退,文中对你大加赞扬。
She wore a freshly laundered and starched white shirt.
她穿一件刚刚浆洗熨烫过的白色衬衣。
They lauded the former president as a hero...
他们颂扬前总统为英雄。
'I'm not going to get into a lather over this defeat,' said the manager.
“我不会因为这次失败而不快,”经理说道。
I testified last...
我最后一个作证。
I had a feeling it would be the last I heard of him.
我有一种感觉,这将是我最后一次听到他的消息。
She wanted to laugh at the melodramatic way he was acting.
他戏剧化的夸张架势使她忍不住想笑。
Sampras reached the last four at Wimbledon.
桑普拉斯杀入了温布尔登四强。
The law was passed on a second vote.
此法在第二次表决时通过。
The emperor promoted the general and lavished him with gifts.
皇帝擢升了将军并赏给他丰厚的礼物。
The government recognised there were problems in urban areas but these could never be an excuse for lawless behaviour.
政府承认市区存在问题,但决不可拿这些作为不法行为的借口。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为