查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...jeans with holes at both knees.是什么意思?
...jeans with holes at both knees.
两个膝部都有洞的牛仔裤
相关词汇
jeans
with
holes
at
both
knees
jeans
n. 牛仔裤,瘦腿紧身裤;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
holes
n. 洞( hole的名词复数 ),球洞,破洞,洞穴;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
knees
n. 膝( knee的名词复数 ),膝盖,(裤子的)膝部,坐下时)大腿朝上的面;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She finds solace of a kind in alcohol.
她从酒精中多少得到一些安慰。
She leaned up and kissed him on the cheek...
她倾身向前亲吻了他的面颊。
You will find a key at the front of the book.
你会在书的前面找到略语表。
You haven't put any money in the kitty for three weeks.
你有3个星期没往里凑钱了。
There are fears that he will not be able to keep it up when he gets to the particularly demanding third year...
有人担心他到了要求极其严格的第3年时会坚持不下去。
They have made a killing on the deal.
他们在这笔交易上赚了大钱。
I forgot my gym kit.
我忘带健身用品了。
Keeping inflation low is the keystone of their economic policy.
将通货膨胀率保持在较低水平是他们经济政策的主旨。
Each month the total prize kitty is £13.5 million.
每个月的彩池奖金总额达1,350万英镑。
Ensure that whatever you gain now will be for keeps...
确保你现在所获得的一切永远不会失去。
My feet are killing me.
我的脚疼死了。
He was charged with the kidnap of a 25 year-old woman.
他被指控绑架一名25岁的女子。
Heart disease is the biggest killer of men in most developed countries.
在多数发达国家,心脏病是导致人们死亡的头号杀手。
I immediately regretted having said this— I could have kicked myself.
我一说完这话就后悔了——我都想抽自己。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为