查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...an independent judicial inquiry...是什么意思?
...an independent judicial inquiry...
独立的司法调查
相关词汇
an
independent
judicial
inquiry
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
independent
adj. 自主的,不相关连的,无党派的,不相干的人所做的(或提供的);n. 独立自主的人,无党派人士;
judicial
adj. 司法的,法庭的,明断的,公正的;
inquiry
n. 调查,审查,询问,质问,质询,追究,探究,打听;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In February 1935, Naomi journeyed to the United States for the first time...
1935年2月,娜奥米第一次来到美国旅行。
Judging from the way he laughed as he told it, it was meant to be humorous...
从他讲这件事时笑的样子来看,那应该是很幽默的了。
Brian put his hands in his pockets and jingled some change...
布赖恩把手插进口袋里,把几枚硬币拨弄得叮当作响。
I had a case of the jitters during my first two speeches...
我在最初两次讲演时感到非常紧张。
He and his wife, Val, will be jetting off on a two-week holiday in America...
他和妻子瓦尔将乘喷气式飞机飞往美国度假两周。
A roll of fat jiggled on the underside of her arm.
她胳膊下侧有一层肥肉一颤一颤的。
The Government seems to have jettisoned the plan.
政府似乎已经放弃了这个计划。
Giving an arsonist a lighter is beyond a joke...
把打火机交给纵火犯简直是不可理喻。
How do we go about embarking on this 'inner journey' to understand ourselves?...
我们该如何开始这个“心灵历程”来了解自己呢?
...The Wall Street Journal.
《华尔街日报》
Keep your eye on these jokers, you never know what they will come up with.
留神那些活宝,你永远也不知道他们会想出什么样的主意。
Officials feared that any public announcements would only increase market jitters.
政府官员担心任何公开声明只会加重市场恐慌。
He had arrived from Jersey by jet.
他乘喷气式飞机从泽西飞来。
The train jolted into motion...
火车猛地一颠,开动了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖