查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Hormone replacement therapy is very important and should be instituted early.是什么意思?
Hormone replacement therapy is very important and should be instituted early.
激素替代治疗非常重要,应该及早开始。
相关词汇
hormone
replacement
therapy
is
very
important
and
should
be
instituted
early
hormone
n. 荷尔蒙,激素;
replacement
n. 代替,归还,,复位,替代者,补充兵员;
therapy
n. 治疗,疗法,疗效,心理治疗,治疗力;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
should
应该,将会,可能,本应;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
instituted
v. 创立,设置(institute的过去分词);
early
adj. 早的,早期的,早日的,(果实等)早熟的;adv. 早,在初期,先前,提早;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was driving up at seventy miles an hour on the inside lane on the motorway.
我在高速公路的慢道上以每小时 70 英里的速度行驶。
...unpopular policies, which resulted in social discontent and political instability.
导致社会不满与政治不稳定的不得人心的政策
The car's performance quickly inspires confidence.
该汽车的性能会很快唤起驾驶者的信心。
After a brief inquiry about the Christmas holiday, he returned to the subject of music.
简短地问了一下圣诞假期之后,他又回到了音乐的话题上。
Inside the passport was a folded slip of paper...
护照里面有张折起的纸片。
Sloane used inside diplomatic information to make himself rich...
斯隆利用外交内幕消息发了财。
The gadget is used to artificially inseminate cows.
这个器具被用来为母牛实施人工授精。
I said, 'Listen, this is completely insane.'
我说:“听着,这简直荒唐之极。”
The bank was declared insolvent.
银行被宣布破产。
'Is something wrong?' he enquired...
“有什么不对劲吗?”他问道。
The libel claim followed an article which insinuated that the President was lying...
一篇文章因含沙射影声称总统撒谎而遭到诽谤索赔。
'Who are you?' he enquired of the first man...
“你是谁?”他问第一个人。
She and Mark read the words inscribed on the inner walls of the monument.
她和马克读了刻在纪念碑内墙上的文字。
There is a telephone inside the entrance hall.
门厅内有部电话。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为