查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...punishing me for an indiscretion committed a decade ago.是什么意思?
...punishing me for an indiscretion committed a decade ago.
因10年前做过的糊涂事惩罚我
相关词汇
punishing
me
for
an
indiscretion
committed
decade
ago
punishing
adj. 严厉的,艰难的,精疲力尽的;v. 处罚,惩罚( punish的现在分词);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
indiscretion
n. 不慎重的举止,轻率的言
committed
adj. 忠诚的,坚定的;v. 保证(做某事、遵守协议或遵从安排等)( commit的过去式和过去分词 ),把…托付给,把…记(或写)下来,承诺;
decade
n. 十年,十年间,十个一组,十年期;
ago
adv. 以前,过去的,之前;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The opposition says the legislation was drafted with indecent haste.
反对人士认为该法律的起草太过草率。
Can you come at 10.30? I know it's inconvenient for you, but I must see you...
你能 10 点半来吗?我知道你不方便,但是我必须见你。
The Vicar looked at him with open-mouthed incredulity.
教区牧师目瞪口呆地看着他,露出不相信的表情。
He was afraid of losing his independence.
他害怕失去自己的独立性。
Traditional crafts remain remarkably unchanged by the slow incursion of modern ways.
传统工艺继续保持原有的特色,没有因现代化手段的缓慢引入而改变。
We have incontrovertible evidence of what took place.
我们有确凿无疑的证据证明到底发生了什么。
'He made you do it?' Her voice was incredulous...
“他强迫你做的?”她的语气里带着怀疑。
He uttered little indecipherable sounds.
他声音很小,听不清楚。
...a sharp increase in productivity...
生产率的大幅提高
The visit has now been postponed indefinitely...
访问如今被无限期推迟。
...punishing me for an indiscretion committed a decade ago.
因10年前做过的糊涂事惩罚我
Dreams can help indicate your true feelings...
梦可以反映你的真实感情。
He is indignant at suggestions that they were secret agents...
有人暗示他们可能是特务,这让他非常气愤。
America's treasury secretary identified the most heavily indebted countries.
美国财政部长指出了负债最多的那些国家。
热门汉译英
channel
more
today
MCC
strangely
top
impact
hebetic
Realignment
duckweed
dioleate
confidential
Meader
about
eases
squandering
roping
abases
hangtag
disambiguation
gramineous
predictable
in
gyroflywheel
deforestation
confessant
Henrietta
notaries
flagpoles
热门汉译英
乙酰半胱氨酸
黄昏星
鱼雁
七王国
对准的
休眠稚虫
米德
腹股沟的
穴居
本征根
辐射强度
低温冷藏
旁切圆
食欲不振
卧病在床
应征入伍
矫形术
双交代作用
公文格
追猎者
摄影机手推车
跳虫
防臭
感到极度痛苦
玻璃装配业
乳腺叶状囊肉瘤
微纤毛
圆柱肉瘤
移画印花法
使局部化
红头发的
暗色辉绿岩
弹簧锁钥匙
学期期中
免疫原的
声母
尖端钝的
药罐
变迟钝
鲜花香
似花
田馥甄
变愚蠢
脸色好
陶罐
光耀
绚丽
绚丽的
浮萍
最新汉译英
dihydroriboflavin
gladdest
flavin
katakinetomeres
anisotropic
condemnations
caliche
mobilizing
riffles
riffle
hardpan
Iroquoian
enskies
dermatologists
blackcock
enskying
today
dermatologist
enskyed
pities
ensky
lockjaw
katakinesis
katadromous
distichiasis
katabaric
katabions
KAT
distichia
最新汉译英
可证实性
四羟酮醇
放能作用
硬盘高速缓存
洗牌动作
鼓动起
动员起来
砂砾层
硬盘
黏土层
憾事
牙关紧闭症
皮肤科医生
破伤风
皮肤病学家
下先出的
分解优势生物
负变压的
非活化分子
阿拉伯茶
双行睫
对子女等的
海冰隆起
对句
春联
对子
对联
氯烷烃
各位
列位
变得越来越大
轮裂
轮腐
使局部化
使具有地方色彩
赐赉
赐予
灰皮
奖章的
麦地那
化学分解
化学分析
等方性的
溶血卵磷脂
迷向
血球溶解
溶血的
飞盘
溶血磷脂