查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I'm not trying to glorify or idealise women.是什么意思?
I'm not trying to glorify or idealise women.
我不是要美化女人或把她们理想化。
相关词汇
not
trying
to
glorify
or
idealise
women
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
trying
adj. 令人难于忍受的,难堪的,令人厌烦的;v. 试图( try的现在分词),试验,尝试,审讯;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
glorify
vt. 赞美,颂扬,美化,使更壮丽;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
idealise
vt. 使理想化;
women
n. 女人(woman的复数),堂客,红粉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hunting is one of Italy's most popular sports...
狩猎是意大利最受欢迎的体育运动之一。
I agree with you one hundred per cent.
我完全同意你的话。
We do not live in an ideal world...
我们并非生活在完美的世界里。
...a white, clinical-looking kitchen that was easy to keep clean and hygienic.
易于保持清洁卫生的、像诊所般洁白的厨房
'It's a thrill I'm in no hurry for,' he smiles.
“我可不想要这种刺激,”他笑着说。
To explain this, they hypothesise that galaxies must contain a great deal of missing matter which cannot be detected...
为了解释这一点,他们假定各星系一定包含了大量无法探测到的不明物质。
She felt sorry for the man but couldn't ignore the humour of the situation.
她很同情这个男人,但这一情景又让她忍俊不禁。
...the Japanese ideal of beauty...
日本人理想中的美人形象
Deer hunting was banned in Scotland in 1959.
猎鹿于1959年在苏格兰被禁止。
The boat has no fewer than five hydraulic pumps.
这艘船配有不少于5个液压泵。
She tried to hush her noisy father...
她试图让吵吵嚷嚷的父亲安静下来。
Shell Cottage provides the perfect retreat from the hustle and bustle of London...
谢尔农舍为想要躲避伦敦的忙碌喧嚣的人们提供了一个绝佳的休闲之所。
The third goal was the icing on the cake.
第三粒进球是锦上添花。
Glaciers are moving rivers of ice...
冰河是犹如河水般流动的巨大冰体。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的