查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She called us all heathens and hypocrites.是什么意思?
She called us all heathens and hypocrites.
她称我们都是不信神的伪君子。
相关词汇
she
called
us
all
heathens
and
hypocrites
she
pron. 她,它;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
us
pron. 我们;
all
adj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
heathens
n. 不信上帝的人( heathen的名词复数 ),异教徒,野蛮人,未开化的人(常贬);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hypocrites
n. 伪君子,伪善者( hypocrite的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many people haven't heard of reflexology.
很多人没听说过反射学。
For God's sake shut up. I can't hear myself think!...
看在老天爷的份上,闭嘴吧。吵死我了!
A year later, she had healed to the point of at least being able to consider a romantic relationship with another man...
一年以后,她的感情创伤已慢慢愈合,至少能考虑和另一个男性开始恋爱关系了。
You will understand that people get a bit heated about issues such as these...
你要明白,对于这类问题人们不免会有些激动。
The airline's biggest headache is the increase in the price of aviation fuel...
令航空公司最头痛的事就是航空燃料价格的上涨。
He knew that his hearers wanted to hear this story...
他知道自己的听众想听这个故事。
Do not leap headlong into decisions...
不要轻率地作决定。
The building is the headquarters of the family firm.
这座大楼是该家族公司的总部。
Managers have at last got it into their heads that they can no longer accept inefficient operations.
管理者们终于意识到自己不能再安于低效率的运营了。
Last week, in the heat of the election campaign, the Prime Minister left for America.
上周,当竞选活动进行到白热化时,首相启程去了美国。
I couldn't make head nor tail of the damn film.
这部该死的影片我一点儿都看不懂。
We are keeping our head above water, but our cash flow position is not too good.
我们正努力避免陷入困境,但我们的现金流动情况不太好。
The men ate a hearty breakfast.
这些人吃了一顿丰盛的早餐。
...people who, maybe, had hardly heard the word till a year or two ago.
那些可能直到一两年前才听说这个词的人们
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素