查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The toothbrush gently removes plaque without damaging the gums.是什么意思?
The toothbrush gently removes plaque without damaging the gums.
这种牙刷可以温和去除牙菌斑而不损伤齿龈。
相关词汇
the
toothbrush
gently
removes
plaque
without
damaging
gums
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
toothbrush
n. 牙刷;
gently
adv. 温柔地,轻轻地,有礼貌地,文雅地;
removes
v. 开除( remove的第三人称单数 ),去除,脱去(衣服等),移走;
plaque
n. 匾额,匾牌,牙斑,牙菌斑;
without
adv. 在外部,户外,缺少,没有或不显示某事物;prep. 没有,缺乏,在外面;conj. 除非,如果不;
damaging
adj. 有破坏性的,损害的,诽谤的;v. 损害,毁坏,加害于( damage的现在分词 );
gums
树胶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Within society, there is a growing gulf between rich and poor.
社会上的贫富差距正在逐渐加大。
Cells divide and renew as part of the human growth process.
细胞不断地分裂更新,这是人体发育过程的一部分。
When she saw me she looked guilty.
她见到我时一脸歉疚。
I'm so gullible I would have believed him.
我很容易上当,可能会相信他的话。
The car growls along rutted streets.
汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
If anybody wants to work on this, be my guest.
如果哪位想干这个,请便。
The driver grunted, convinced that Michael was crazy...
司机嘟哝了一声,认定迈克尔是发疯了。
...hormones which control fertility and body growth...
控制生殖和身体发育的荷尔蒙
I always grow a few red onions...
我总是喜欢种一些红洋葱。
I shouldn't grumble about Mum — she's lovely really...
我不该抱怨妈妈——她真的很好。
Hotels operate a collection service for their guests from the airports.
宾馆为客人提供机场接机服务。
She quickly gulped her tea.
她将茶一饮而尽。
The dogs made a noise, a rough, grumbling sound.
这些狗发出刺耳的低吼声。
Taft grumbled that the law so favored the criminal that trials seemed like a game of chance...
塔夫脱抱怨法律如此偏袒罪犯,审判看来像是一场碰运气的游戏。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人