查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I'm a factory worker who grossed £12,900 last year...是什么意思?
I'm a factory worker who grossed £12,900 last year...
我是个工厂工人,去年的总收入为12,900英镑。
相关词汇
factory
worker
who
grossed
last
year
factory
n. 工厂,制造厂,<古>代理店;
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
grossed
v. 获得(…的)总收入( gross的过去式和过去分词 );
last
n. 末尾,最后,上个,鞋楦(做鞋的模型);vt. 经受住,到…之后,够用,足够维持(尤指某段时间);adj. 最近的,最后的,最不可能的,惟一剩下的;vi. 持续;adv. 上一次,最近一次,最后;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Things were pretty grim for a time.
事情一度糟糕透了。
Grill the meat for 20 minutes each side...
将肉的每一面各烤20分钟。
They were always griping about high prices.
他们总是抱怨物价太高。
The tip can be ground to a much sharper edge to cut smoother and faster.
可以把尖端磨得更锋利些,这样切割起来更顺更快。
The savoury smell greeted them as they went through the door.
他们进门时一阵香味扑鼻而来。
...the problem of greasy hair...
油性头发的问题
The room had a great bay window.
这间房有一扇巨大的凸窗。
The horses were exercised and groomed with special care.
这些马接受专门训练,鬃毛也得到精心梳理。
My only gripe is that one main course and one dessert were unavailable.
我唯一不满的就是连一道主菜和一份甜点都没有。
I was grieved to hear of the suicide of James...
听到詹姆斯自杀的消息,我非常伤心。
It is unlikely that this suggestion will be greeted enthusiastically in the Baltic States.
该提议不大可能在波罗的海诸国得到热烈响应。
I'll take great care of it...
我会加倍爱惜它的。
The peace process has ground to a halt while Israel struggles to form a new government.
当以色列竭力组建新政府的时候,和平进程已经陷于停顿。
She was a grim woman with a turned-down mouth...
她是个沉默寡言、令人畏惧的女人。
热门汉译英
channel
more
everywhere
top
they
live
architectures
meat
concerto
noises
tuned
excerpt
blindfast
winnings
exams
new
happiest
l
country
dreaming
father
expanse
antineutron
ergasiomania
i
foolish
scans
Tellurium
difficult
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
公平地
单元
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
实验
虐待地
慈善机关等的
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
仓库
斑状晶间的
言之有理的
最新汉译英
seeming
uninterested
assignable
sapping
literate
donating
mm
seclude
mediastinum
voicing
favourites
director
impossibly
turbidity
perceive
adopts
termed
exams
hone
drawing
juicy
bareback
Baconian
squabble
communicating
negated
conniving
bumps
witnessed
最新汉译英
千伏特表
肘形的
砌或铺
偷
词汇学
铰接处
海上龙卷风
实际可作战的士兵
大灾变
演唱者
双中性子
变钡砷铀云母
有诗意地
异环己酰亚胺
鞘翅类
做木工活
尤指政治上的
使产生幻觉
浓缩
一支干的
恍惚的
平息
重氮氰化物
同龄人
继续从事
长短短长格
被认为有跳蚤
赌咒
挽留
代用人物
跳绳
使进入
陷入泥沼
努力的成果
倾诉
招标
平房
外孙
元素锘的符号
收集器
地质
侧缝
知心
缝补
住在小屋
不充足的
使滚雪球般增大
蓝球菌
贵族的