查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a gawky lad with spots.是什么意思?
...a gawky lad with spots.
长着粉刺、笨手笨脚的小伙子
相关词汇
gawky
lad
with
spots
gawky
adj. 迟钝的,笨拙的;
例句
...a
gawky
lad with spots.
长着粉刺、笨手笨脚的小伙子
lad
n. 少年,小伙子,〈口〉伙伴,老朋友,〈英〉管赛马房的马夫,〈俚〉情人;
例句
He's a very ambitious
lad
and he wants to play at the highest level.
他是个很有抱负的小伙子,想参加最高水平的比赛。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
spots
n. 地点( spot的名词复数 ),斑点,少量,污迹;
例句
Holiday
spots
have seen a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the action.
各个度假点重又呈现出一派兴旺景象,旅游业的龙头老大们都在争着分一杯羹。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
...a story with a dash of mystery thrown in.
带有些许神秘色彩的故事
She waited until they were beyond the hustle of the Washington Saturday night traffic.
她一直等到他们远离了华盛顿周六晚上的车水马龙。
Give Roger another pint, Imogen, and I'll have the same again.
再给罗杰来一杯,伊莫金,我也再来一份同样的。
...the US government's own gene sequencing programme.
美国政府自己的基因排序项目
Some of what we're talking about might better be discussed in private.
我们要谈论的一些事情最好是在私下里讨论。
Another thread running through this series is the role of doctors in the treatment of the mentally ill...
另一条贯穿这部连续剧的主线是医生在治疗精神病患者中起到的作用。
We'll make camp on that hill ahead.
我们到前面那座小山上扎营。
I was freezing cold...
我快冻僵了。
'Flatterer,' she said giving him a mock reproving look.
“马屁精,”她饱含嘲弄和责备地看了他一眼,说道。
I am 5'6'' in height...
我身高5英尺6英寸。
热门汉译英
channel
l
blacked
width
john
guilt
book
live
grades
reckoned
viewing
ally
characters
blaming
short
bushes
enough
slow
pep
display
carried
correct
many
depicted
infer
actuate
above
corrects
piece
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
以新的方式
勤苦
明显流露出
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
适合于多种文化的
组件
否定的观点
全神贯注地
无才能
出外
成体系
鸣汽笛
交朋友
没有资格的
闷闷不乐的
边界贸易站
设要塞保卫
在前面偏一边的
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
逃遁
防护套
以刃向外
从来没有
单方有义务的
联立的
给套轭具
空闲的
有思考力的
平民
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
丧胆的
轻度精神失常
时间过去
最新汉译英
Gifts
inexplicitness
integrates
painting
handpump
inherits
Muller
district
rids
inflicted
sane
affiliation
uniformly
intuitionalism
generate
tenants
former
jazzes
airships
all-important
well-meant
ambitions
insects
steals
places
untaxed
Napoli
dispassionately
fail
最新汉译英
题献辞
患肺部疾病的
不讲信用的
九香虫
非常愉快的
不务正业的
奉承拍马的
乏味的
华丽的词藻
用发动机发动
比较级
船只失事
无伴侣的
用拖车运
合格或成为合格
使折磨
天生的
弹跳
校运动队字母标志
逃亡黑奴
百货商店
华丽的娱乐场所
将来的
钻孔取液体
蔬菜皮
魔鬼似的
具有讽刺意味的事
深远的
反结构
感觉性后发放
给以嫁妆
查核
颂扬
唱片的每周流行榜
矮林作业
尺寸
使紧贴
将来有一天
编年史
向右
石头
某种类型的人
过于自信的
彻底探讨
明白无误的
可移动的
教区主教
小型讨论会
铃