查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Fierce rivalries have traditionally fragmented the region...是什么意思?
Fierce rivalries have traditionally fragmented the region...
激烈的竞争已经如从前一样使得该地区四分五裂。
相关词汇
fierce
rivalries
have
traditionally
fragmented
the
region
fierce
adj. 凶猛的,残忍的,猛烈的,狂热的;
rivalries
n. 敌对,竞争,对抗( rivalry的名词复数 );
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
traditionally
adv. 传统上,传说上;
fragmented
adj. 成碎片的,片断的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
region
n. 地区,地域,地带,行政区,管辖区,(大气,海水等的)层,界,境,(学问等的)范围,领域;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He suffered a long series of illnesses with tremendous dignity and fortitude.
他凭借超乎常人的保持生命尊严的信念和顽强意志力忍受着各种病痛的折磨。
Best friends are the foundation of my life...
好朋友是我生命的支柱。
All sherry is made from wine fortified with brandy.
所有的雪利酒都是在葡萄酒中加入白兰地勾兑成的。
It has also been fortified with vitamin C...
它还添加了维生素 C。
He had a foul mouth.
他爱说脏话。
And by boosting economic prosperity in Mexico, Canada and the United States, it will help us move forward on issues that concern all of us...
促进墨西哥、加拿大和美国的经济繁荣将有助于解决与我们大家息息相关的诸多问题。
With the Cold War almost over, the talks were a mere formality.
随着冷战即将结束,对话就只是一种形式了。
Enormous cloud formations formed a purple mass.
巨大的云层形成紫色云团。
We have a formidable task ahead of us...
我们面临着一项艰巨的任务。
He would want you to remember him as he was in former years.
他可能会希望你记住他早年的样子。
...the former Yugoslavia.
前南斯拉夫
I still love him and I would never forsake him.
我仍然爱着他,我永远不会离他而去。
The Festival, now in its fourteenth year, has become a major international jazz event.
这个艺术节现在进行到第14届,已经成为国际爵士乐的一大盛会。
Next month the Commission is to bring forward its first proposals for action...
下月该委员会将提出它的首批行动建议。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记