查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He tried to kiss her and fondle her.是什么意思?
He tried to kiss her and fondle her.
他想要亲吻她,抚摸她。
相关词汇
he
tried
to
kiss
her
and
fondle
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
tried
adj. 可靠地,经过考验的;v. 试图,努力( try的过去式和过去分词),考验,磨炼,审讯;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
kiss
vt. 接吻,轻拂,轻微碰撞;vi. 接吻,轻触;n. 吻,轻触,小糖果,蛋白甜饼,球形饼干;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fondle
vt. 爱抚,抚弄;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an elderly, folksy postman.
为人随和的老邮递员
...one of the focal centres of the Far East.
远东的中心地区之一
The Guyana Defence Force is engaged in flushing out illegal Brazilian miners operating in the country.
圭亚那国防军正采取行动驱逐在本国作业的非法巴西矿工。
The birds were active, whirring and fluttering among the trees.
鸟儿们很活跃,在树林中呼呼地飞来飞去。
...a piece of fluorescent tape.
一段荧光带
Water had fogged his diving mask and he couldn't remember how to clear it...
水的雾气模糊了他的潜水镜,他却不记得该怎样除雾了。
Whisk the egg whites until they are foamy but not stiff.
把蛋清搅至起沫而不黏稠的程度。
...long, fluid dresses.
线条优雅流畅的长裙
Ann's eyes followed a police car as it drove slowly past.
安注视着一辆缓缓驶过的警车。
Fold in the flour...
拌入面粉。
Her chiffon skirt was fluttering in the night breeze.
她的雪纺裙在晚风中飘动着。
Make sure that you drink plenty of fluids.
务必保证足够的水分摄入。
The priest fumbled in the folds of his gown.
牧师胡乱整了整长袍上的褶皱。
The movement towards democracy in Latin America and the foreign debt problems that have plagued it have gone out of focus.
拉丁美洲的民主运动和困扰该地区的外债问题已经淡出人们的视线。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中