查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the fisheries off Newfoundland.是什么意思?
...the fisheries off Newfoundland.
纽芬兰附近的渔场
相关词汇
the
fisheries
off
Newfoundland
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
fisheries
n. 渔场( fishery的名词复数 ),渔业,养鱼场;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
Newfoundland
n. 纽芬兰,加拿大东部省名,包括纽芬兰岛和拉布拉多半岛东部。(St. John's:圣·约翰斯,纽芬兰省省会,纽芬兰(岛)(加拿大一省);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Let's see if we can't find something to set the mood. First things first; some music.
看看我们能不能找点什么烘托一下气氛。当务之急:来点音乐吧。
He made a firm decision to leave Fort Multry by boat...
他打定主意乘船离开穆尔特里堡。
Before him, in the first row, sat the President...
在他面前第一排坐着总统。
He cheerfully blows away any bad guy stupid enough to get in his line of fire...
他兴高采烈地将蠢到撞上他枪口的坏家伙全都干掉。
He took her to jail, where she was fingerprinted and booked.
他把她带到监狱,在那里对她提取了指纹并进行了登记。
Her power over me is finished...
她再也不能控制我了。
Choose a soft, medium or firm mattress to suit their individual needs.
针对他们各人不同的需要挑选柔软、软硬适中或者坚硬的床垫。
...sending aid to cities which have been under fire for weeks now.
向那些现已连续数周遭受炮火袭击的城市提供援助
She switched on one bar of the electric fire.
她打开了一片电暖器。
When he first came home he wouldn't say anything about what he'd been doing.
刚回到家时,他只字不提自己一直在做什么。
I thought from the first that she was a little unsure about that marriage.
从一开始我就觉得她对那桩婚事心里没底。
A forest fire is sweeping across portions of north Maine this evening...
今晚一场森林大火正席卷缅因州北部的部分地区。
He was also charged with illegal possession of firearms...
他还被控非法持有枪支。
Kelly finished off his coffee...
凯利喝光了他的咖啡。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人