查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He never washed, and always wore a filthy old jacket.是什么意思?
He never washed, and always wore a filthy old jacket.
他总是穿着一件从来不洗的脏兮兮的旧夹克。
相关词汇
he
never
washed
and
always
wore
filthy
old
jacket
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
washed
adj. 洗过的;v. 洗( wash的过去式和过去分词 ),洗涤,冲,(向着某一方向)流动;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
wore
v. 穿着( wear的过去式 ),磨成,使疲乏,同意;
filthy
adj. 肮脏的,污秽的,猥亵的,淫秽的,下流的;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
jacket
n. 短上衣,夹克,土豆皮,书籍的护封,文件套,公文夹;vt. 给…穿夹克,给…装护套,给…包上护封,〈口〉打;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fill a saucepan with water and bring to a slow boil...
往平底锅里加满水,小火煮沸。
Work it out and you'll find it figures.
弄明白了你就会觉得这合情合理。
The climbers were trapped by a fierce storm which went on for days.
登山者被一连几天的强风暴雨给困住了。
...fillet of beef with shallots.
葱香无骨牛肉片
No one will put a figure on the final cost of this reconstruction.
谁也不愿确切地说明这一重建最后总共的花费是多少。
The man has become an unlikely figure of fun.
令人想象不到的是,这个男人已经成为了笑谈。
Spread some of the filling over each pancake.
在每个薄煎饼上摊上一些馅。
When at home, most evenings would be spent reading, cutting up and filing away his photographs...
晚上在家时,经常都是在看书或剪切和归类他的照片。
His fingerprints were on file in Washington...
他的指纹已在华盛顿记录在档。
If you look at a world map (see Figure 1) you can identify the major wine-producing regions...
查一查世界地图(见图1),就能找到主要的葡萄酒产区。
She was a fiery, brilliant and unyielding intellectual and politician...
她是个充满激情、才华卓越、毫不妥协的知识分子和政治家。
News of the attack quickly filtered through the college.
有关袭击的消息很快就在该学院中传开了。
Children are enthralled by his stories; he has been known to fill theatre halls in Australia.
孩子们为他的故事所着迷;众所周知他在澳大利亚总是场场爆满。
The two men fought a battle over land and water rights...
这两个男人为土地和水的使用权发生了争斗。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中