查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他总是穿着一件从来不洗的脏兮兮的旧夹克。用英语怎么说?
他总是穿着一件从来不洗的脏兮兮的旧夹克。
He never washed, and always wore a filthy old jacket.
相关词汇
he
never
washed
and
always
wore
filthy
old
jacket
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
washed
adj. 洗过的;v. 洗( wash的过去式和过去分词 ),洗涤,冲,(向着某一方向)流动;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
wore
v. 穿着( wear的过去式 ),磨成,使疲乏,同意;
filthy
adj. 肮脏的,污秽的,猥亵的,淫秽的,下流的;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
jacket
n. 短上衣,夹克,土豆皮,书籍的护封,文件套,公文夹;vt. 给…穿夹克,给…装护套,给…包上护封,〈口〉打;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He looked at the telephone, fighting down first the despair and then the anger.
他看着电话,把绝望和愤怒一一压下。
A girl may fill out before she reaches her full height.
女孩子在长足个头之前可能会发胖。
He never washed, and always wore a filthy old jacket.
他总是穿着一件从来不洗的脏兮兮的旧夹克。
A helicopter crashed in a fiery explosion in Vallejo.
一架直升机在瓦列霍爆炸起火并坠毁。
Fill in the coupon and send it first class to the address shown.
填写订单,并按一类邮件寄至注明的地址。
Sometimes young lads just need to turn to a mother figure for a bit of a chat and reassurance.
有时候年轻小伙子只是需要找一个母亲式的人物聊一聊,从中获得安慰。
As a child she fought with her younger sister...
她小时候会和妹妹打架。
She fought back the tears.
她强忍住眼泪。
They look like the teeth of some fierce animal.
它们看上去像某种猛兽的牙齿。
A secretary can file papers as efficiently as a floppy disk can store them...
秘书归档文件时可以像软盘存储一样高效。
All day she had fought off the impulse to telephone Harry.
她一整天都在克制自己想给哈里打电话的冲动。
Gwendolen started fighting her teachers...
格温德琳开始同老师争执起来。
When you are happy about yourself you won't need to fill yourself up with food.
一个人如果感觉舒心,就不必去胡吃海塞。
Peter fought his way through a blizzard to save one of the chickens.
彼得为了救其中一只鸡在暴风雪中艰难前行。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记