查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...his conversational manner and easy verbal felicity.是什么意思?
...his conversational manner and easy verbal felicity.
他善于言辞,谈吐得体
相关词汇
his
conversational
manner
and
easy
verbal
felicity
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
conversational
adj. 会话的,谈话的,健谈的,善应酬的,[计]对话的,双向的;
manner
n. 方式,方法,做法,态度,样子,举止,礼貌,规矩,风俗,习惯,惯例,生活方式;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
easy
adj. 容易的,舒适的,宽裕的,从容的;adv. 容易地,不费力地,悠闲地,缓慢地;vi. 停止划桨(常用作命令);vt. 向(水手或划手)发出停划命令;
verbal
adj. 词语的,言语的,口头的,动词的;
felicity
n. 幸福,恰当,妥帖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She spoke more feelingly of her horses than she did of her own children.
她说起马来比说起她的孩子还有感情。
I was sitting on the floor shivering with fear.
我坐在地板上,吓得发抖。
...a modern reception desk with telephone and fax...
有电话和传真机的现代化接待处
Thomas never lost his feeling for Harriet...
托马斯对哈丽雅特的爱从未消逝。
He felt her eyes on him...
他感觉到她在看着他。
If at any point you feel yourself becoming tense, make a conscious effort to relax...
如果什么时候感到紧张,就有意识地放松。
I was getting great feedback from my boss.
老板对我的评价很高。
I feel that not enough is being done to protect the local animal life...
我觉得对当地野生动物的保护力度不够。
You have a feeling about people, and I just felt she was going to be good.
人总会对其他人有某种感觉,我就觉得她会是个好人。
...a book that takes on the feel of an epic.
一本史诗般的书
I knew absolutely nothing about handling or feeding a baby.
我对如何抱婴儿、如何给婴儿喂食一无所知。
I felt myself blush...
我不觉脸红了。
He wasn't a bit fazed by the fact that I was gay.
知道我是同性恋者后,他没有丝毫惊慌失措。
The grain just rotted and all they could use it for was animal feed.
谷物完全烂掉了,他们能将其派上的唯一用场就是作动物饲料。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖