查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her features were strongly defined.是什么意思?
Her features were strongly defined.
她的五官轮廓分明。
相关词汇
her
features
were
strongly
defined
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
features
n. 特征( feature的名词复数 ),特写,[复数]面貌,面貌的一部分(如眼、鼻、口等);
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
strongly
adv. 强烈地,坚强地,坚固地,强有力地;
defined
adj. 有定义的,明确的,清晰的,轮廓分明的;v. 给…下定义,解释,限定(define的过去式和过去分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the fickleness of fate...
命运的无常
The Russian Parliament will hold a special session later this month to decide his fate...
俄罗斯议会本月晚些时候将举行特别会议决定他的命运。
...her fastidious attention to historical detail...
她对历史细节的过分关注
I would like your advice on a matter of conscience, Father.
我想就一件有关良心的事征求您的建议,神父。
My mind attempted to calm itself by fastening on this trivial detail...
我尝试将注意力集中在这个小细节上以让自己平静下来。
He fled on Friday, saying he feared for his life.
他星期五逃走了,说是担心自己有生命危险。
I was disappointed whenever the cook found fault with my work.
每当厨师挑剔我干的活儿时,我都非常沮丧。
Maria loved both the children. There was never a hint of favouritism.
玛丽亚对两个孩子都疼爱有加,向来一视同仁。
There was no escaping the fact: it was all his fault...
这全是他的错,这是无法回避的事实。
It is hard to fault the way he runs his own operation.
他经营自己公司的方式无可指摘。
There's a certain mood of fatalism now among the radicals.
现在激进分子中间无疑弥漫着一种宿命情绪。
We sailed into the bay and dropped anchor in five fathoms of water.
我们驶进海湾,将锚抛进 5 英寻深的水里。
A racing car is an extraordinary feat of engineering.
赛车是工程学上一项相当了不起的成就。
After five minutes, the fat woman in the seat in front of me was asleep.
5分钟后,我前排座位上的胖女人便睡着了。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心