查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the fable of the tortoise and the hare...是什么意思?
...the fable of the tortoise and the hare...
龟兔赛跑的寓言
相关词汇
the
fable
of
tortoise
and
hare
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
fable
n. 寓言,童话,传说,无稽之谈,人人谈论的话题;v. 讲故事,编寓言,虚构,杜撰,煞有介事地讲;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
tortoise
n. 乌龟,行动迟缓的人(或物);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hare
n. 野兔,怪人,傻瓜;vt.& vi. 飞跑,疾走;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The story is told through the eyes of Inspector Simon Potter.
这个故事是从西蒙·波特巡官的视角讲述的。
She watched open-eyed as the plane took off.
飞机起飞时,她瞪大眼睛看着。
He was extravagant in his admiration of Hellas...
他极度向往希腊。
Their chief negotiator turned his critical eye on the United States...
他们的首席谈判代表以批判的眼光看美国。
She tugged on Hart's arm to extricate him from the circle of men with whom he'd been talking.
她拽着哈特的胳膊,把他从那群正和他聊天的男人中拖了出来。
Her Aunt Sallie gave her an uncharacteristically extravagant gift...
萨莉姨妈送给她一件贵得离谱的礼物。
...people living in extreme poverty.
生活极度贫困的人们
Patterson went straight to the liquor cabinet and extracted a bottle of Scotch...
帕特森径直走到酒柜前,取出一瓶苏格兰威士忌。
It represents a last ditch attempt by the country to extricate itself from its economic crisis...
那是该国摆脱经济危机的最后一搏。
They kept extolling my managerial skills.
他们不停地赞美我的管理技能。
The doctor told me not to mention dieting to her in case she took it to the extreme...
医生告诉我不要跟她提节食的事儿,免得她走极端。
Maria's eyes filled with tears.
玛丽亚的眼中噙满了泪水。
These headaches are extremely common...
这类头痛非常常见。
Herbalism had become an all but extinct skill in the Western world.
草药医术在西方已经成了一门几乎绝迹的技艺。
热门汉译英
by
play
lineal
bachelors
ideologue
finalized
cushioned
pined
paralleled
relatives
tarnished
cleansing
orchestra
squawk
cocainist
asserting
loudhailer
chattered
ecclesiastical
sidewalks
rehabilitation
caryophyllaceae
shoemaker
sachem
schoolteachers
exhaustibility
floated
interprets
visited
热门汉译英
依法收回
共同继承人
对准的
可继承的
不体面地
乙苯福林
桌面儿上
废弃物
挥舞
畏缩
澳大拉西亚人
靠近的
劈刺
较体贴的
蜂鸟
脉间脉
真空管
不重视
体重
多层的
在手边
尽职
扫
心血管病
沉淀物
磷酸盐处理
拱形的
游说
破坏效力
自恋
详细讨论
美丽的事物
细线期
精巧
意大利
粗俗地
中频
演算法
油滑的
减半音
无花果
侧向地
用涂抹
热衷者
擦拭者
显性的
面试者
趋气性
受害者
最新汉译英
condiment
homoperiodic
depicted
underwent
state
trigamous
rests
checking
practising
depicts
historiographer
varies
Oxidized
daytime
privacy
Tranquilliser
stilled
straight-across-cut
gunny-bag
Thinker
adaptable
adjectives
askari
coaxial
chumming
carom
coccobacillus
asserting
coincidently
最新汉译英
两相关事件的
朝西
齐周期
意大利
意大利中部一城市
真空管
铭刻在心里
不重视
受契约约束的
不幸
上腹板
体重
在手边
多层的
因病而奉命退役
后天性素质
尽职
宣告者
大陆
委付者
坚硬小球或小丸
扫
安塔蒂卡
在附近地
心血管病
幽闭恐怖
心理失常的
消弭
感恩节
淌
瀑布状物
故意的
沉淀物
磷酸盐处理
拱形的
恐兽
知觉
有袖的
极妙地
艾洛陶瓷
指词缀或派生词
没有成果的
游说
漆黑的
犹豫的
破坏效力
筋骨草属植物
美丽的事物
细线期