查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the Roman Empire.是什么意思?
...the Roman Empire.
罗马帝国
相关词汇
the
roman
empire
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
roman
adj. 古罗马的,罗马人的,罗马基督教会的,天主教的;n. 古罗马共和国或帝国的人,罗马市民,天主教教徒;
empire
n. 帝国,帝国领土,帝权,君权,最高统治权,大企业组织;adj. 新古典风格的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But it's also been emphasized that no major policy changes can be expected to come out of the meeting...
但是也已经强调过,此次会议预计不会带来重大政策转变。
Evidently no lessons have been learnt or else the government would not have handled the problem so sloppily.
政府显然没有吸取教训,不然不会把问题处理得那么草率。
Haig went on to elucidate his personal principle of war...
海格继续解释他个人的战争原则。
The collar was embroidered with very small red strawberries...
衣领上绣着非常小的红色草莓。
...an emergent state.
新兴国家
It embarrassed him that he had no idea of what was going on.
对所发生的事情一无所知,这让他很难堪。
In 1912 he eloped with Frieda von Richthofen.
1912年,他和弗丽达·冯·里希特霍芬私奔了。
They planned to emigrate.
他们打算移民。
...an embarrassed silence.
尴尬的沉默
Grant puts a special emphasis on weather in his paintings.
格兰特在他的绘画中特别注重天气。
The stadium is elliptical in plan.
在设计图上,体育场呈椭圆形。
Four days of non-stop demonstrations have emboldened the anti-government protesters.
持续4天不间断的示威使反政府抗议者士气高涨。
The central character is a deceptively emollient senior figure in a Conservative Government.
核心人物是保守党政府内一个貌似仁和的高层人物。
In some works, flowers take on a powerful emblematic quality.
在一些作品中,花具有强烈的象征意义。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中