查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her voice trembled with emotion.是什么意思?
Her voice trembled with emotion.
她的声音因情绪激动而颤抖。
相关词汇
her
voice
trembled
with
emotion
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
例句
Her
voice
is passionate. Her eyes are ablaze.
她声音激昂,目光如火。
trembled
v. 发抖( tremble的过去式和过去分词 ),焦虑,颤动,轻轻摇晃;
例句
Her voice
trembled
with emotion.
她的声音因情绪激动而颤抖。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
emotion
n. 情感,感情,情绪,感动,激动;
例句
When we feel anger, we bury the
emotion
and feel guilty instead...
当我们感到愤怒时,压抑这种情绪反而会觉得内疚。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nuclear weapons are here to stay because they have changed the way countries approach the idea of war.
核武器已被广泛接受,因为它们改变了各国处理战争的方法。
Football, and Aston Villa will reclaim their lead at the top of the English First Division.
来看足球,阿斯顿维拉队将在英格兰甲级联赛重登榜首。
The image of the fox as a pest is grossly exaggerated in anecdote and folklore.
狐狸的害人精形象在传闻和民间故事中遭到严重的夸大。
He greeted us both with warmth and affection.
他热情且友好地迎接了我们俩。
The Earth spins on its own axis...
地球绕着地轴自转。
If homeowners can't keep up the payments, they face foreclosure...
业主如果未能按时交房贷,就会面临丧失抵押品赎回权的危险。
The public has an insatiable appetite for stories about the famous...
公众对名人有着难以满足的好奇心。
...a 13th-century fortress.
13 世纪的堡垒
The core subjects are English, mathematics and science...
基础课是英文、数学和科学。
It tickled the hairs on the back of my neck.
它挠得我后脖梗儿的绒毛直痒痒。
热门汉译英
channel
he
blacked
the
ll
boyhood
shop
model
request
purpose
models
breaks
much
munching
pro
site
understanding
ended
of
my
all
play
plan
returned
meaning
so
place
likeness
outstanding
热门汉译英
跳绳
望月
汤液
用烙画做
教育意义
素描
建筑学家
持久性
同时代的
倾盆而下
拙劣的诗
串
续篇
音乐学校
中世纪的骑士比武
乘雪橇
高尔夫球场
渊识博学
冒险故事
脾炎
成长
细心照顾
气单孢菌属
复视
己二硫醇
病灶性的
踮着脚地
冰片烷
安替比尔
救济品
使去酸
口语的
磁化的
按季的
吸血蝠
糠醇
莰非素
受珍视的人
杠杆
用壁纸盖住
粒细胞系毁灭
化成为醚
同翅类昆虫的
动脉坏死
啦啦队队长
四十分之一的
荷马的
海那一边的
氯闪石
最新汉译英
sample
critically
derive
scandals
coexist
flies
campgrounds
stern
household
sacking
suspects
bottled
cloaca
guide
interestingly
breaks
homework
remember
seamen
tracks
pilot
imminence
overcast
babies
springtime
juice
sinking
staking
fixated
最新汉译英
裁判员
眼镜框
精髓
跳绳
违法行为
丟弃
時代
对神的
野猫
精神爽快
蒸馏液
荷顿奇遇记
随便的人
丹尼斯
孽种
舒适地
雕刻品
肯尼特
科学的
百日咳
两侧辐射对称的
普尔和斯诺克击
垃圾车
斯特凡诺
可在法庭裁判的
航海的
桃乐茜
化学品
兵舰
十点钟
宝贝总科
监管人
假膜形成酵母菌
千位
组织蛋白尿
吲哚根
石枝藻属
内因
天禀
试验品
使转世化身
迪美唑
脱氮
母亲方面的
像灰的
向神的
趋疲
青瓷色
蔽屣