查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...an emerald valley.是什么意思?
...an emerald valley.
翠绿的山谷
相关词汇
an
emerald
valley
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
emerald
n. 祖母绿,绿宝石,翡翠,翠绿色,[印]一种活字;adj. 祖母绿的,翡翠的,翠绿色的;
valley
n. 山谷,溪谷,峡谷,谷地,深谷,流域,[建筑]屋顶排水沟,屋面斜沟;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I launched into the parable, embellishing the story with invented dialogue and extra details...
我开始讲那则寓言,并编造了些对话,加了些细节对其进行润色。
Sleep eluded her...
她失眠了。
UK employment law embodies arbitration and conciliation mechanisms for settling industrial disputes.
英国雇佣法包括解决劳资纠纷的仲裁和调解机制。
The government embarked on a programme of radical economic reform.
政府开始实施一项彻底的经济改革计划。
He must be a good plumber, or else he wouldn't be so busy...
他肯定是个不错的管子工,要不然他不会那么忙。
Any hostilities could result in retaliation and further embroil U.N. troops in fighting.
任何敌对行为都可能招致报复,进而使联合国部队卷入战斗。
Phone calls elicited no further information.
几个电话都没有打听到进一步的消息。
He was elevated to the post of prime minister.
他升任总理。
The Government has been embarrassed by the affair.
这件事给政府出了难题。
The eagle was an emblem of strength and courage.
鹰是力量和勇气的象征。
This time we really need to succeed or else people will start giving us funny looks...
这次我们真的需要成功,否则人们会开始用异样的眼光看我们。
The embryo lives in the amniotic cavity.
胚胎在羊膜腔中发育。
His clumsiness embarrassed him...
他因自己的笨拙而感到尴尬。
They climbed a steep embankment.
他们爬上了陡峭的堤岸。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖