查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a wicked mermaid who lured sailors to their doom.是什么意思?
...a wicked mermaid who lured sailors to their doom.
引诱水手走向灭亡的邪恶的美人鱼
相关词汇
wicked
mermaid
who
lured
sailors
to
their
doom
wicked
adj. 邪恶的,缺德的,淘气的,顽皮的,恶劣的;
mermaid
n. 美人鱼,女子游泳健将;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
lured
vt. 吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式);
sailors
n. 水手,海员( sailor的名词复数 ),驾船人;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
doom
n. 命运,厄运,死亡,(尤指不利的、有罪的)判决,宣判;vt. 注定,判定,使…的失败,宣判;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
How can you go out with her? She's a real dog.
你怎么能和她谈恋爱呢?她简直就是个恐龙。
...the dome of the hill.
山丘的圆顶
...a small rebellion against routine and cosy domesticity.
对一成不变而又舒适的家庭生活的一次小小的反抗
So you did 'Macbeth' in the first year?' — 'No, in the first year we did 'Julius Caesar'.'
“那么你在第一年时学了《麦克白》?”——“不,第一年我们学的是《恺撒大帝》。”
They always have all-night dos there.
他们经常在那儿闹通宵。
This information should be in the public domain.
这一消息应该为公众所知。
Please advise me on the most suitable colour print film and some dos and don'ts.
请向我推荐最合适的彩色胶卷,并告诉我一些注意事项。
You know about Andy, don't you?...
你知道安迪的情况,是不是?
'What are you doing for Christmas?' Ella asked. 'We're going to Aunt Molly's.'...
“圣诞节你打算做什么?”埃拉问到。“我们打算去莫莉姨妈家。”
They do a good range of herbal tea.
他们经营种类繁多的花草茶。
He gave me a long, doleful look.
他眼神悲伤地久久望着我。
The range could do with being extended.
范围需要扩展。
I saw him doing ecstasy in the toilets.
我看见他在洗手间吃摇头丸。
The peasants doff their hats.
农民脱下了他们的帽子。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心