查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
引诱水手走向灭亡的邪恶的美人鱼用英语怎么说?
引诱水手走向灭亡的邪恶的美人鱼
...a wicked mermaid who lured sailors to their doom.
相关词汇
wicked
mermaid
who
lured
sailors
to
their
doom
wicked
adj. 邪恶的,缺德的,淘气的,顽皮的,恶劣的;
mermaid
n. 美人鱼,女子游泳健将;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
lured
vt. 吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式);
sailors
n. 水手,海员( sailor的名词复数 ),驾船人;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
doom
n. 命运,厄运,死亡,(尤指不利的、有罪的)判决,宣判;vt. 注定,判定,使…的失败,宣判;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their political dogma has blinded them to the real needs of the country...
他们的政治信条让他们看不到国家真正的需要。
...domestic appliances.
家用器具
You overlook the pressure you're under and what it does to you.
你忽视了你所承受的压力及它带给你的后果。
The space shuttle Atlantis is scheduled to dock with Russia's Mir space station...
亚特兰蒂斯号航天飞机计划与俄国和平号空间站对接。
She certainly was a dominating figure in politics...
她在政坛上无疑是一个强势人物。
How can you go out with her? She's a real dog.
你怎么能和她谈恋爱呢?她简直就是个恐龙。
...the great experimenters in the domain of art...
艺术领域伟大的实验者们
A friend of his is having a do in Stoke...
他的一位朋友正在斯托克举办宴会。
Charities appealed for donations of food and clothing for victims of the hurricane.
慈善机构呼吁为飓风的受害者们捐献食品和衣物。
He threatens to dock her fee...
他威胁要扣掉她的服务费。
...a crackdown on fare dodgers.
对逃票者的严打
The regime is dogmatic, and no one dares to express personal opinions.
该政权很专制,没有人敢表达个人意见。
They doctored the prints to make her look as awful as possible.
他们修改了照片,尽可能地丑化她的容貌。
The book is expected to dominate the best-seller lists...
这本书预计会占据畅销书排行榜的榜首。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游