查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These reforms will abolish racially discriminatory laws.是什么意思?
These reforms will abolish racially discriminatory laws.
这些改革措施将彻底废除带有种族歧视的法律。
相关词汇
these
reforms
will
abolish
racially
discriminatory
laws
these
adj. 这些的;pron. 这些;
reforms
n. 改革,改良,改造( reform的名词复数 );v. 改善( reform的第三人称单数 );
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
abolish
vt. 废除,废止,取消,革除,消灭,撤销;
racially
adv. 按人种地,人种上;
discriminatory
adj. 有识别力的,差别对待的,歧视性;
laws
n. 法( law的名词复数 ),法学,规律,法制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The text is good in parts, but suffers from discontinuity...
文章分开看还好,但是问题在于不连贯。
The ambassador was clearly disconcerted by the British reaction.
显然,英国的反应让这位大使很不安。
We were very discreet about the romance...
我们对这段恋情很谨慎。
He disconnected the IV bottle from the overhead hook.
他把静脉滴注瓶从头顶的钩子上拿下来。
...insufficient disclosure of negative information about the company.
对公司负面消息的半遮半掩
The Centre has a strong record of research in discourse analysis.
该中心在语篇分析研究方面成果丰硕。
She knew that she would disappoint him.
她知道她会令他失望的。
He says his accusers are trying to discredit government foreign-aid policies...
他说他的责难者试图使政府的对外援助政策名声扫地。
We will agree to disarming troops and leaving their weapons at military positions.
我们将同意解除军队的武装并把武器留在军事阵地。
...a comfort kit designed to make flying an altogether less disagreeable experience.
让飞行总体上变得不再那么难受的舒适套装
Dr. Samuels immediately disavowed the newspaper story.
赛缪尔斯博士当即对新闻报道予以了否认。
A tooth which has been hit hard may discolour...
受过重击的牙齿可能会变色。
We're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill us.
我们可不准备放下武器,好让他们更轻易地干掉我们。
The disclaimer asserts that the company won't be held responsible for any inaccuracies.
免责声明书明确声明公司将不对任何差错负责。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记