查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...policies of nuclear deterrence.是什么意思?
...policies of nuclear deterrence.
核威慑政策
相关词汇
policies
of
nuclear
deterrence
policies
n. 政策( policy的名词复数 ),策略,政府,策略性;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
nuclear
adj. 原子核的,原子能的,[细胞]细胞核的;
deterrence
n. 威慑,制止,制止物,制止因素,挽留的事物,核威慑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
No details of the discussions have been given...
没有透露讨论的细节。
We like his attention to detail and his enthusiasm.
我们喜欢他的细心和热情。
I determined that I would ask him outright.
我下定决心要直截了当地问他。
...a sensitive piece of equipment used to detect radiation...
一件用于探测辐射的灵敏设备
Their inclination to wait and demand more resources desolated President Lincoln.
他们总是等待并要求得到更多资财的倾向让林肯总统甚感不快。
Kozelek expresses his sense of desolation absolutely without self-pity.
科泽莱克不带一丝顾影自怜地表达了自己的凄凉悲怆之感。
They have been held in detention since the end of June...
他们从6月底以来就一直受到监禁。
Japan's Prime Minister-designate is completing his Cabinet today.
日本的当选首相今日将完成组阁。
They'd been married nearly four years and June was desperate to start a family...
他们结婚已快4年了,琼非常渴望要个孩子。
He detailed a constable to take it to the Incident Room.
他派了一名警察把它送到重案调查室。
I am partial to desserts that combine fresh fruit with fine pastry.
我偏爱加有新鲜水果的精致油酥甜点。
Is there some design in having him in the middle?...
让他呆在中间是不是有什么目的?
See the bottom of this page for details of how to apply for this exciting offer...
有关如何申请这一令人兴奋的工作的详情请参见本页底部。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为