查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...Lord Cochrane and his descendants.是什么意思?
...Lord Cochrane and his descendants.
科克伦勋爵及其后裔
相关词汇
lord
Cochrane
and
his
descendants
lord
n. 主,领主,上帝,(英国用以称呼法官、主教或某些男性贵族成员,表示尊敬)大人;vi. 逞威风;
例句
...the famous alto aria 'Have Mercy
Lord
on me'.
著名的女低音咏叹调《请主赐福于我》
Cochrane
[人名] [苏格兰人姓氏] 科克伦住所名称,来源于威尔士语,含义是“红”(red),[地名] [阿根廷、加拿大、美国] 科克伦;
例句
...Lord
Cochrane
and his descendants.
科克伦勋爵及其后裔
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
descendants
n. 后代( descendant的名词复数 ),后裔,(由过去类似物发展来的)派生物,弟子;
例句
They are
descendants
of the original English and Scottish settlers.
他们是最初的英格兰和苏格兰定居者的后代。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Heath's appeal against the sentence was later successful...
希思对判决不服提出上诉,后来胜诉了。
I tried to reach him, but the line was busy.
我试图和他联系,但他的电话占线。
She was in the kitchen sweeping crumbs into a dust pan...
她正在厨房把面包屑扫入簸箕里。
We encountered the pathetic sight of a family packing up its home...
我们目睹了一家人正在收拾家当准备离开的凄惨景象。
...a courtly European who still clicked his heels when he met a lady.
遇见女士仍咔嚓一声行礼的彬彬有礼的欧洲人
Yesterday's decision was another shattering blow.
昨天的决议又是一个惨痛的打击。
The Russian Federation declared itself to be a sovereign republic.
俄罗斯联邦宣布自己为主权独立的共和国。
It was such a shock I had hysterics...
这太让人震惊了,我的情绪濒于崩溃。
The police ran a sting operation to crack down on illegal guns.
警方展开诱捕行动以严打非法枪支。
So it's a magic potion?
那么,这是个神药?
热门汉译英
channel
he
blacked
the
ll
boyhood
shop
model
request
purpose
models
breaks
much
munching
pro
site
understanding
ended
of
my
all
play
plan
returned
meaning
so
place
likeness
outstanding
热门汉译英
跳绳
望月
汤液
用烙画做
教育意义
素描
建筑学家
持久性
同时代的
倾盆而下
拙劣的诗
串
续篇
音乐学校
中世纪的骑士比武
乘雪橇
高尔夫球场
渊识博学
冒险故事
脾炎
成长
细心照顾
气单孢菌属
复视
己二硫醇
病灶性的
踮着脚地
冰片烷
安替比尔
救济品
使去酸
口语的
磁化的
按季的
吸血蝠
糠醇
莰非素
受珍视的人
杠杆
用壁纸盖住
粒细胞系毁灭
化成为醚
同翅类昆虫的
动脉坏死
啦啦队队长
四十分之一的
荷马的
海那一边的
氯闪石
最新汉译英
sample
critically
derive
scandals
coexist
flies
campgrounds
stern
household
sacking
suspects
bottled
cloaca
guide
interestingly
breaks
homework
remember
seamen
tracks
pilot
imminence
overcast
babies
springtime
juice
sinking
staking
fixated
最新汉译英
裁判员
眼镜框
精髓
跳绳
违法行为
丟弃
時代
对神的
野猫
精神爽快
蒸馏液
荷顿奇遇记
随便的人
丹尼斯
孽种
舒适地
雕刻品
肯尼特
科学的
百日咳
两侧辐射对称的
普尔和斯诺克击
垃圾车
斯特凡诺
可在法庭裁判的
航海的
桃乐茜
化学品
兵舰
十点钟
宝贝总科
监管人
假膜形成酵母菌
千位
组织蛋白尿
吲哚根
石枝藻属
内因
天禀
试验品
使转世化身
迪美唑
脱氮
母亲方面的
像灰的
向神的
趋疲
青瓷色
蔽屣