查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Once the turkey has defrosted, remove the giblets.是什么意思?
Once the turkey has defrosted, remove the giblets.
一旦火鸡解冻了之后,就把其内脏清除掉。
相关词汇
once
the
turkey
has
defrosted
remove
giblets
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
turkey
n. 火鸡,蠢货,失败之作;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
defrosted
v. (给…)化霜, (使)解冻( defrost的过去式和过去分词 );
remove
vt. 开除,去除,脱掉,拿下,迁移;vi. 迁移,移居,离开;n. 距离,差距,移动;
giblets
n. 残余物,什件儿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Government hastily organized defensive measures against the raids...
政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
The music room had been made to reflect and deepen sounds.
这间音乐室经过特殊设计处理,能够反射声音,使声音变得低沉厚重。
Nora was deflowered by a man who worked in a soda-water factory.
在汽水厂工作的一个男子夺去了诺拉的童贞。
The speakers criticised his new programme for lack of definition.
几位发言者批评他的新方案不够清楚明确。
...the traditional requirement for Asian women to be submissive and deferential to men.
亚洲妇女要对男人顺从和恭敬的传统要求
After deductions for war reparations, the balance would be used to buy food and humanitarian supplies.
扣除战争赔款后,余下的钱将用于购买食品和人道主义物资。
I found myself in water only three feet deep...
我发现脚下的水只有 3 英尺深。
The old sense of deference and restraint in royal reporting has vanished...
在对皇室进行的新闻报道中,那种由来已久的尊重和收敛意识已经消失了。
After the deduction of tax at 20 per cent, the interest rate will be 6.2 per cent.
扣除了 20% 的税后,利率将为 6.2%。
Cal took a long, deep breath, struggling to control his own emotions...
卡尔深长地吸了一口气,努力控制自己的情绪。
There are serious deficiencies in the numbers of suitable aircraft.
符合要求的飞机数量严重不足。
Doctors are encouraged to defer to experts.
鼓励医生听从专家的意见。
The war did not deflect him from the path he had long ago taken...
战争并没有使他放弃自己很久以前就选择的道路。
They were now deep inside rebel territory.
他们现在已深入叛军占领区。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物