查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I had great fun playing cards with them.是什么意思?
I had great fun playing cards with them.
我和他们玩纸牌玩得非常高兴。
相关词汇
had
great
fun
playing
cards
with
them
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
great
adj. 伟大的,杰出的,优异的,显著的,很多的,重大的;adv. [口语]很好地,令人满意地,成功地,顺利地,得意地;n. 大人物们,伟大人物,重要人物,大师,名家;
fun
n. 乐趣,娱乐活动,嬉戏,嬉闹,有趣的事;adj. 使人愉快的,开心的;vi. 嬉闹,开玩笑;
playing
v. 演奏( play的现在分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
cards
n. 卡( card的名词复数 ),纸牌,贺卡,信用卡;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
them
pron. 他们,她们,它们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She tiptoed quietly out of the room so as not to wake him up.
她蹑手蹑脚地从房间走出去, 以免吵醒他。
Thanks for your gift—it will always remind me of you.
谢谢你们的礼物——它将使我经常想到你们。
His short-term memory was damaged in the accident.
他的短时记忆在事故中受到了损害。
He tiptoed quietly up the stairs.
他踮着脚轻轻走上楼梯。
My garden is in the form of a square.
我的花园是方形的。
Everybody thinks he is an all-round sportsman.
大家认为他是一个全能运动员。
Jobless and penniless, he had to sleep rough in the fields for several months.
他既无工作又无钱, 只好在野外露宿数月。
He dropped into the garden.
他顺便去花园。
In 1929 the Party representatives in the Red Army were renamed political commissars.
红军中的党代表一九二九年起改称政治委员。
So sorry to have kept you waiting, but we're rather in a rush today.
很对不起, 让你久等了, 不过我们今天真的是很忙。
They like to press wet snow hard to make snowballs.
他们喜欢把湿雪捏成雪球。
Somebody, who will remain nameless, actually managed to drink two bottles of champagne!
有个人,我就不指名道姓了,居然喝下了两瓶香槟酒!
Our sales technique needs polishing up.
我们的销售技术需要提高。
The store detective was keeping a close eye on a suspected shoplifter.
商店的保安当时正严密监视一个可疑的商店扒手。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖