查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The three officials waved stiffly.是什么意思?
The three officials waved stiffly.
三位官员拘谨地挥了挥手。
相关词汇
the
three
officials
waved
stiffly
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
three
num. 三,三个,第三(章,页等);n. 三岁,三个人[东西],三,三个;adj. 三的,三个的;
例句
Outsiders who wed islanders are given only
three
years' right of abode at first.
岛外的人和岛民结婚之初只能获得三年的居住权。
officials
n. 行政官员( official的名词复数 );
例句
Public
officials
can finally be held accountable for their actions...
终于要对政府官员实行问责了。
waved
adj. 波浪形的,起伏的,(织物等)有波纹的;v. 飘扬,摇摆,起伏( wave的过去式和过去分词 ),(一端固定地)飘扬,挥手指引,挥动…示意;
例句
Steamers tooted at us as sailors on deck
waved
in amusement.
汽船向我们嘟嘟鸣笛时,甲板上的水手们饶有趣味地挥着手。
stiffly
adv. 僵硬地,顽固地,坚硬地,生硬地;
例句
He looked at Fowler , who was standing
stiffly
a few feet from him.
他望着弗勒, 弗勒硬挺挺地站在一边,离他有几尺远.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The car bottomed too easily on the bumpy road.
汽车在崎岖不平的道路上行驶,其底盘太容易触地了。
Traffic reaches a peak between 8 and 9 in the morning.
早晨八九点钟是交通的高峰时刻。
My pains have been rewarded.
我的努力已得到报偿。
Trying to sell overcoats in midsummer is a real mug’s game.
大夏天推销大衣,真是白费力气。
Don’t hide your sickness for fear of treatment.
绝不要讳疾忌医。
Some of the magic tricks called for audience participation.
有些魔术要求有观众的参与。
Literature does not exist in some timeless absolute.
文学不能存在于一个不受时间限制的绝对条件之下。
My mum was never really interested in going abroad until she went to America last year. Now she’s been bitten by the travel bug and hates staying at home!
直到去年去美国之前我妈妈从来对出国没兴趣,可是现在对旅游简直着了迷,在家里呆不住了!
Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.
这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
Nothing could rekindle her extinct passion.
她激情已逝, 无从心回意转。
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
the
museum
work
i
ll
pin
tout
names
so
funs
slumped
Wide
offbeat
stepfather
concerns
honor
proper
allotted
rigid
Don
derive
reading
grade
realms
you
热门汉译英
附言
氯二甲苯酚
随身听
微安
槐蓝属植物
沼气检定器
姻亲关系
绘画作品
极端派别
主美国英语
不需要的
一组
凯文
题目
不染色细胞
蜜渍
反对独立者
埃拉
华支睾吸虫病
瘀血肿
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
奸情
甜烙饼
等共轭
为什么
作家
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
雅典文化的
罗马尼亚语
厘米
参展者
海面进退
胎盘不下
拍板
最新汉译英
juicy
maidens
impulses
burdened
deepest
scanning
possibilities
layoff
meaning
measure
classy
hovering
tally
closets
draw
putative
allies
spurt
expanded
pulling
lingered
jarring
rockets
shakes
rejection
leftovers
shuffling
emergent
upsetting
最新汉译英
购物中心
高铁酸盐
粉虱
骑的人
剪草机
高收入的
超高层气流物理学
面板
正铁血红蛋白
甲基丁子香酚
弹性蛋白
耳的
带雕存部分的植物
一年的
坛形的
细钟花属
附加税
前颈
注入的
麸皮
常染色质的
不适度
辉耀
大漩涡
批文
变迁的
双因子杂种的
上等细麻布
冻附
部分遮光的复制品
生物工程
能插多支蜡烛
科普兰
菌丝
鲸类学的
内胞浆
不信奉英国国教的
德意志联邦银行
跳鼠科
酥皮水果甜点
克尔赛薄绒呢
母系
皮绑腿
威尔伯
使用希腊语法
净得的
俄罗斯的
化学作用
无极期的