查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
‘My’ is a possessive adjective.是什么意思?
‘My’ is a possessive adjective.
my 是个所有格形容词。
相关词汇
is
possessive
adjective
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
possessive
adj. 所有(权)的,占有的,所属关系的,所有格的;n. <语>所有格,占有,占有欲;adv. 占有地,所属关系地;
adjective
n. 形容词;adj. 形容词的,附属的,不独立的,[法]有关程序的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In response, Charles VI sent a punitive expedition to Brittany, raping and killing the populace.
作为报复,查理六世派军讨伐布列塔尼,奸淫杀戮平民。
make a penthouse of the eyebrows
皱眉头
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.
律师与当事人之间的谈话属于保密信息。
In some countries the police have paramilitary duties.
在一些国家, 警察有辅助正规军的职责。
a reflective mood
沉思的状态
I think the courts are too soft with these young offenders.
我认为法院对这些犯法的年轻人太宽厚了。
School reopens in September.
新学期九月开始。
the pelvic girdle
骨盆带
a stereotyped character in a play
戏里一个公式化的脚色
The team was left raging at the referee’s decision.
队员们对裁判员的裁决感到非常气愤。
I am perplexed to know what to do.
我不知道怎么做才好。
The theatre company will kick off the season with a production of The Playboy of the Western World.
剧团将以《西方世界的花花公子》这出剧拉开本届戏剧节的序幕。
My job is so repetitive, it does not require much conscious thought.
我的工作重复性很强,不需要很多有意识的思考。
He gives little thought to his turnout.
他不注意穿着。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素