查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He is now a consultant psychologist with a major London hospital.是什么意思?
He is now a consultant psychologist with a major London hospital.
他现时在伦敦一家大医院里担任心理学顾问。
相关词汇
he
is
now
consultant
psychologist
with
major
London
hospital
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
consultant
n. (受人咨询的)顾问,会诊医生,(顾问)医生,求教者,(与人)商议者,征求意见者,查阅者,咨询者;
psychologist
n. 心理学研究者,心理学家;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
major
adj. 主要的,重要的,大调的,主修的(课程);n. 主修科目,大调,陆军少校,主修学生;v. 主修,专攻;
London
n. 伦敦(英国首都);
hospital
n. 医院,收容所,养老院,〈古〉旅客招待所;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Only several goods left unsold.
只有几件商品未售出。
Other sparkling wines are often considered the poor relations of champagne.
其他起泡的葡萄酒通常被认为较香槟酒为次。
He suddenly became very tearful.
他眼中突然溢出了泪水。
His timing when he volleys is so good.
他截击空中球的时机掌握得很好。
My sister has two toothbrushes.
我妹妹有两把牙刷。
“Let’s get out of here,” Tom said thickly.
“让我们离开这个地方,”汤姆声音重浊地说。
Film can also be copied onto videotape.
电影同样可以复制到录像带上。
He has just bought a set of green saucepans.
他刚买了一套深绿色的深平底锅。
You can cast your vote at the local polling station.
你可以在当地的投票站投票。
a publisher’s rejection slip
出版商的退稿通知
His teeth were a gleaming flash of white against his tan.
他的牙齿在他棕褐色皮肤的映衬下白得发亮。
The birds,chirping relentlessly,woke us up at daybreak.
破晓时鸟儿不断吱吱地叫,把我们吵醒了。
He had a troubled adolescence.
他有一个不安的青春期。
Violent behaviour and rejection by society are mutually reinforcing.
暴力行为和遭到社会排斥正在恶性循环。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述