查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他现时在伦敦一家大医院里担任心理学顾问。用英语怎么说?
他现时在伦敦一家大医院里担任心理学顾问。
He is now a consultant psychologist with a major London hospital.
相关词汇
he
is
now
consultant
psychologist
with
major
London
hospital
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
consultant
n. (受人咨询的)顾问,会诊医生,(顾问)医生,求教者,(与人)商议者,征求意见者,查阅者,咨询者;
psychologist
n. 心理学研究者,心理学家;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
major
adj. 主要的,重要的,大调的,主修的(课程);n. 主修科目,大调,陆军少校,主修学生;v. 主修,专攻;
London
n. 伦敦(英国首都);
hospital
n. 医院,收容所,养老院,〈古〉旅客招待所;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
‘You ought to have thought of them,’ she said in a reproachful tone.
她用责备的语气说道:“你当时应当想到他们的。 ”
Working with them was our most satisfying activity.
和他们一起劳动是使我们感到最满意的一项活动。
Alexander is a racist who refuses to employ blacks.
亚历山大是个种族歧视者, 拒绝聘用黑人。
Phil has uncommon intelligence.
菲尔智力超群。
He pursued her relentlessly, refusing to take ‘no’ for an answer.
他锲而不舍地追求她,拒不接受“不”的回答。
Her recent indifference to her work is all of a piece with her troubled mental state.
她最近对工作冷淡与她那不安的心境有关。
I’m afraid we’re a bit pushed for space in this office.
这个办公室的空间对我们来说恐怕不够大。
The film is set in wartime England.
电影拍摄的是战时英格兰。
Cook the pasta in plenty of boiling salted water.
把足够的盐水烧开来煮意大利面食。
He has the split-second timing all good players need.
他具有所有优秀运动员所需要的分秒不差地把握时机的本领。
They walked a quarter of a mile down the mountainside.
他们沿山坡下行了四分之一英里的路程。
Before telling her what happened, I had sworn her to secrecy.
我要她起誓保守秘密后才告诉她所发生的事情。
The suppression of the revolt took a mere two days.
镇压叛乱只用了两天时间。
The house has been restored to its original splendour.
这座房子已经恢复了当初的光彩。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳