查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The hotel has the splendour of a nineteenth-century mansion.是什么意思?
The hotel has the splendour of a nineteenth-century mansion.
这家旅馆具有19 世纪豪宅的华丽风格。
相关词汇
the
hotel
has
splendour
of
mansion
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hotel
n. 旅馆,宾馆,酒店,饭店;vt. 使…在饭店下榻;vi. 进行旅馆式办公;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
splendour
n. 华丽,壮观,辉煌,光辉,显赫;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
mansion
n. 大厦,宅第,公馆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is worthwhile to note that both suffered persecution.
值得注意的是,双方都受到过迫害。
For pity’s sake try to stop this persecution.
做做好事,设法制止这场迫害吧。
Both presidential candidates have promised to make a pitch for better roads and schools.
两位总统候选人都许诺一定会改善交通和教育。
She seemed quite far gone, even though she’d only had two glasses of sparkling wine.
尽管她只喝了两杯汽酒,但看上去好像已醉得稀里糊涂了。
There are a couple of shorts on before the main film.
主片开映之前有几部短片。
The plane was critically disabled when one of the engines caught fire.
有一台引擎起火,使飞机严重受损。
They came home roaring drunk again last night.
昨天晚上他们回家时又喝得酩酊大醉。
While the train was passing,a roaring sound greeted our ears.
火车通过时,我们听到了轰隆声。
They dressed warmly.
他们穿得暖暖的。
She occupied all his waking thoughts.
他只要醒着脑子想的就都是她。
Relations between the two countries had become severely strained.
两国关系已经变得非常紧张。
a child of mixed race
混血儿
The most terrifying aspect of nuclear bombing is radiation.
核轰炸最可怕的方面是核辐射。
It’s very sporting of you to give me an initial advantage.
你开局先让我一步, 真是够大方的。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
live
steam
a
sale
any
i
tastes
mm
and
delicious
went
son
ad
into
at
portions
all
star
effort
was
point
热门汉译英
有关
卷笔刀
一个
数据手册
风景
合身
轻声地
体力
身价
简报
官员
对齐
锋利
卷
多情
嗓音
设置
授予
掩体
印度
否
车库
仓库
坏蛋
夹具
拳击比赛
详细制定
驯服
使困窘
令人厌烦
变址
日记
正式的
电影剧本作者
辩解
低共熔
效果
贝勒
工作室
傻子
甲上皮
鸟笛
逐字翻译
小书
复制
运动裤
处分
下部
到达山顶
最新汉译英
share
engrafted
know
trained
adopt
mailman
tree
Jack
pasted
kid
agilely
paintbrush
latest
sleeping
give
coiled
stunted
ace
Attic
Tactfully
because
beast
falls
Tuesday
digger
maintaining
keyboards
mastery
another
最新汉译英
斑状晶间的
兆居里
记载日期
躲进地洞
日记
职责
每人
一种牌戏
外来语
固化
不参加
令人恶心的
遣送
专利
某一国家特有的
拉皮条者
保持平衡
能量
创议
侵略国
英勇行为
分解优势生物
鸽似的
插队
斗志昂扬的
淋巴肉芽肿病
池沼
椭圆体的
消隐
界定方法
最基本的
杂交品种
新的
菊芋糖
主持家务
共存
继承人
体操运动
按照
休息一下
镇静剂
不牢固的
年华
走完
楼下
在于
三岁
不准
小山