查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The hotel has the splendour of a nineteenth-century mansion.是什么意思?
The hotel has the splendour of a nineteenth-century mansion.
这家旅馆具有19 世纪豪宅的华丽风格。
相关词汇
the
hotel
has
splendour
of
mansion
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hotel
n. 旅馆,宾馆,酒店,饭店;vt. 使…在饭店下榻;vi. 进行旅馆式办公;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
splendour
n. 华丽,壮观,辉煌,光辉,显赫;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
mansion
n. 大厦,宅第,公馆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is not uncommon that a sunny morning will turn out to be a cloudy day at this time of the year.
一个晴朗的早晨变成阴天,每年这个时候都并不少见。
At that time we were pressed for money.
那时我们手头拮据。
She threw more wood into the stove and soon the fire was roaring.
她又在炉子里添了些柴,火很快就呼呼地烧起来。
Her joy was so infectious that he momentarily forgot his own fears for the future.
她的快乐如此具有感染力,以至他暂时忘记了对未来的担心。
A butterfly emerged in its full splendour a week later.
一周后蝴蝶破茧而出,绚丽夺目。
They greeted each other warmly.
他们热情地互致问候。
Other sparkling wines are often considered the poor relations of champagne.
其他起泡的葡萄酒通常被认为较香槟酒为次。
Such behaviour is totally unacceptable.
这种行为完全不能接受。
He had a strained smile on his face.
他脸上带着一丝勉强的微笑。
Matches flared,momentarily highlighting the faces.
火柴着了,发出的光芒把众人的脸照亮了片刻。
Don’t soak up everything uncritically.
不要不加批判地接受一切。
From him I learned that a good politician is marked to great extent by his sense of timing.
从他那儿我懂得,一个能干的政治家在很大程度上在于审时度势。
They built a robot capable of understanding spoken commands.
他们制造了一个能懂口头指令的机器人。
This movie is by turn (= alternately) terrifying and very funny.
这部电影一会儿令人毛骨悚然,一会儿滑稽可笑。
热门汉译英
blacked
they
here
reasons
site
picked
your
correct
from
stories
Chang
draws
caught
weak
ve
flucticuli
visited
Pro-enemy
caress
lie
carefully
medieval
dated
opted
reducing
efflorescence
Harman
cos
city
热门汉译英
层级
左边
高加索人种的
请
血球内的
涨价
驱逐出境
果霜色
船形黄油碟
向水性
弗朗辛
优秀的典范
听觉
余料
自己家的女主人
辩护士
尖锐的声音
急匆匆地
橙子
脱辅基酶蛋白
非常圣洁善良的
炮闩保险机
不合格的
破洞
栅篱
正式的
淘洗
二室的
半人半马怪物
辅导员
希罕
周围的景物
效果
亲自挑选
范围狭小的
防水衣物
贴身或半贴身外套
找矿
丁当
微睡眠
医药品
医药上地
鸟笼状的东西
成功的事迹
乔普林
喝饮料
橙皮甙
检查机构
使人绝望的人
最新汉译英
deaccentuation
demutation
knocking
allelopathy
earrings
nauseate
unities
associator
intamescentia
operculum
stonker
onomatopoeia
excogitate
meclofenoxate
desire
enzymogram
Leos
anischuria
lillianite
Lill
confiture
fourteen
bold
thumbprint
changing
agonizing
cleanlily
ibidem
yelping
最新汉译英
唾手可得的
直流
月台
自恋
弱者
海盐
唾手
上浆
孔盖
社员
临拓
脱开
激将
总监
扎孔
前渊
膨大
玩乐
张开
重心
有重心的
击昏
照样
匣镧
终极
滑垒
克服
贝宗体属微生物
天禀
铰接
货单
话说回来
另有
公里
下泉
足月
调
沉
假说
同功酶谱
禁用的
烦嚣
如茶
关系
彗星
老式套色印刷术
军械
遗尿
酶谱