查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
做做好事,设法制止这场迫害吧。用英语怎么说?
做做好事,设法制止这场迫害吧。
For pity’s sake try to stop this persecution.
相关词汇
for
sake
try
to
stop
this
persecution
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
sake
n. 缘故,理由,日本米酒,目的;
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
stop
vi. 停止,中断,逗留,(使)停止工作;vt. 塞住,堵塞,阻挠,止付;n. 停止,(管风琴的)音栓,停车站,(管风琴的)音管;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
persecution
n. 迫害或受迫害,烦扰,苛求,困扰;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She could feel the rolling motion of the ship under her feet.
她能感觉到脚下船在晃动。
I felt morally obliged to do the best I could for her.
道义上我感觉必须尽我所能为她效劳。
a year of mixed fortunes for the company
公司有起有伏的一年
He slept the night in a roadside inn.
他在一家路边小店过的夜。
She gave a thrilling account of her life in the jungle.
她绘声绘色地描述了自己在丛林中的生活。
I’ll just finish writing this sentence, and then you can have my undivided attention.
让我先把这句话写完,我就可以全心全意招呼你了。
His hot pancakes are delicious,you buy them straight from the kitchen to eat in your hands.
他卖的热煎饼味道真好,你直接从厨房里买来用手拿着吃。
Jack’s plaid shirt didn’t mix well with his striped trousers.
杰克的方格衬衫与条纹长裤不相配。
an unskilled worker
非熟练工人
Her voice was low and shaky with emotion.
她的声音低沉,因激动而有些颤抖。
a spray of mixed violets and primroses
一簇紫罗兰和报春花
Relations between the two countries had become severely strained.
两国关系已经变得非常紧张。
Her legs had got swollen from standing up all day.
因为整天站着 ,她的双腿已经肿了。
I don’t like oily shop assistants.
我不喜欢过分殷勤的店员。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动