查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Don’t tinker with the TV.是什么意思?
Don’t tinker with the TV.
别瞎弄电视机。
相关词汇
tinker
with
the
TV
tinker
n. 补锅匠,修理匠,流浪者,吉普赛人;v. 小修,小补,摆弄;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
TV
abbr. television 电视机,total volume 总量,test vehicle 实验用飞行器,terminal velocity 终端速度;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
seclude oneself from society
与世隔绝对,退隐
Many women had succumbed to his charms.
许多女人屈从于他的魅力。
Is there a taboo against sex before marriage in your society?
在你们的社会里, 婚前的性行为犯禁吗?
It wasn’t until later that I discovered they’d spiked my drink. That’s why I was so ill!
直到后来我才发现他们给我的饮料加了东西,难怪我那么难受!
She was jealous of David’s progress in the company, so she spiked his guns by telling the boss that David had a drinking problem.
她嫉妒戴维在公司里的进步,所以坏他的事,告诉老板戴维有酗酒的问题。
In a worst-case scenario, the disease will reach epidemic proportions.
最坏的情况是这种病流行开来。
State-of-the-art suspension guarantees a smooth passage over the bumpiest road.
最先进的减震悬架保证汽车在最崎岖不平的道路上也可以平稳通行。
The value at risk is the amount of capital required to ensure, with a high degree of certainty that the company will remain solvent
风险值的定义是用来保证一个公司有高稳定性的偿还债务能力的资金量.
This drama series is supposedly modern yet its characters live in a curiously dated world.
这个系列剧应当是现代的,但剧中的角色却生活在一个奇特的过去世界里。
The leaves on the trees shimmered pale green,almost silvery in the spring sunlight.
树上的叶子闪烁着淡绿色的光,在春天的阳光下几乎是银白色的。
Drug dealers are the scum of the earth.
毒品贩子是社会的渣滓。
the oral surface of a starfish
海星的口面
a corporate tax surcharge
企业附加税
The rude words are taboo in ordinary conversation.
这些粗野的字眼在日常谈话中是禁忌的。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为