查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We can't use these potatoes; they've all sprouted.是什么意思?
We can't use these potatoes; they've all sprouted.
这些土豆儿不能吃了, 都出芽了。
相关词汇
we
use
these
potatoes
ve
all
sprouted
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
use
n. 使用,使用权,功能;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
potatoes
n. 马铃薯,土豆( potato的名词复数 ),小人物;
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
all
adj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
sprouted
v. 发芽( sprout的过去式和过去分词 ),抽芽,出现,(使)涌现出;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They recruited a number of old teachers for the new school.
他们给这所新学校聘请了一些老教师。
A winding path leads to the cave.
一条曲折的小道通向山洞。
Abdication is precluded by the lack of a possible successor.
因为没有可能的继承人, 让位无法实现。
She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.
她被指控妨碍警察执行任务。
His answer to the journalist is a shrewd one.
他回答记者的问题是很机敏的。
The children waded out into the lake.
孩子们一路蹚水到了湖里。
A solitary light burned dimly in the hall.
大厅里点着一盏孤灯,发出昏暗的光。
The style prevails and picks up momentum.
这式样很流行, 而且越来越流行。
The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.
政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
She yearned to go back to the south.
她渴望回到南方去。
Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.
为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
How can you sanction such rudeness?
你怎么会准许这种粗鲁的行为呢?
She enjoys long solitary walks.
她喜欢独自长距离散步。
an obsolete design
过时的设计
热门汉译英
site
poor
allowed
installed
now
here
l
got
sprouted
Twice
Tuesday
messy
fixed
hinging
have
middle
plunged
tightened
women
at
suggests
supporting
bitter
Napa
enraptures
damnation
unflinching
WWW
humorously
热门汉译英
请
黯然
黑点
胶合的
戈尔德施密特
停滞
作育
变例
环节
连着
灭种的罪行
非难
古物
名人
段落
加料斗
作者
缺少经验的
未经编辑的
使人疲乏的
快乐的宴会
违反宪法的
使承受压力
阿芝台克语
任何种类的
使人气馁的
作一垒手
租赁期
声学
卖弄风情的女子
不及
起劲
巨脾
众多
不大可能的
多刺的东西
高山低草原
否认真实性
无爱国精神
不同环式的
隆隆作响
半锥
通井
联绵
昨年
诊疗
齐射
决赛
木虱
最新汉译英
festival
row
air-logged
consisted
tanned
certation
damnation
kinetic
outrageous
concept
Mariyn
enraptures
flophouses
unpropitious
faceplate
overflows
plousible
cruelties
deporting
nominator
flophouse
cupboards
masticates
masticated
makeready
extrusive
portables
prescient
temulence
最新汉译英
内燃机
自记湖泊水位计
徐来普饮料
笨拙的行为
微观地理学
融化测量仪
心理原素论
母亲方面的
死因裁判官
可吃的女人
制作精巧的
不能实行的
独享的权利
教养好的人
头足纲动物
科迪亚克熊
有远见的人
快速的轻打
微量营养素
使陷入回忆
产气微生物
中枢性运动
诊断相关组
孟什维克的
软骨外胚层
厌恶人类者
有责任感地
无爱国精神
不同环式的
否认真实性
高山低草原
不大可能的
多刺的东西
形而上学的
正面朝上的
类似吉普的
温柔地对待
自卫的手段
三年级学生
双骰子游戏
农业地质学
阿拉伯学者
极力主张的
营养性衰竭
金龟子幼虫
非常浪费的
啮齿动物的
牵连的事务
电导率单位