查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Dumbbell exercises toned my muscles.是什么意思?
Dumbbell exercises toned my muscles.
哑铃操锻炼我的肌肉。
相关词汇
dumbbell
exercises
toned
my
muscles
dumbbell
n. 哑铃,<美俚>蠢人,笨蛋,傻瓜;
例句
Stand with feet hip - width apart, a
dumbbell
in each hand.
双脚分开与臀部齐宽, 左右手各握一哑铃.
exercises
n. 练习( exercise的名词复数 ),(弹钢琴指法等的)训练,使用,演习;v. 锻炼,训练,练习( exercise的第三人称单数 ),锻炼(身体某部位),使焦虑,发挥(作用);
例句
The
exercises
in this chapter can guide you, but it will be up to you to do the actual work.
这一章的练习能给你指导,但实际的工作还得靠你自己完成。
toned
adj. 某种语气的,某种语调的;
例句
Some companies have
toned
down the claims on their promotional literature.
一些公司已降低了宣传资料中标榜之词的调门。
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
muscles
n. 肌肉( muscle的名词复数 ),(操纵他人的)力量,权力,肌肉组织;
例句
She could see the
muscles
of his shoulders beneath his T-shirt...
她可以看到他T恤衫下的肩部肌肉。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People went to see the movie because of all the hype.
人们因各种天花乱坠的广告宣传而去看那部电影。
The news of the tragedy really knocked us out.
关于这一惨案的消息确实使我们感到震惊。
Union between the two countries would be impossible.
这两个国家的联合是不可能的。
"I can't wait to hear him talk about world starvation," commented one of the clerics.
其中一个牧师说,“我迫不及待想听听他关于全球性饥荒的看法。”
It never occurred to me for a moment you meant that.
我一点儿也没想到你是这个意思。
The teacher asked students to boil the text down to a few sentences.
老师要学生们把课文浓缩成几句话。
Italian words usually have the main stress on the penultimate syllable in the word.
意大利语单词的主重音通常在倒数第二个音节上。
A few whiffs of the raw, strong scent of phlox invigorated her.
福禄考花的缕缕新鲜、浓重的香味使她充满活力。
He pitched his speech so that even the children could understand.
他带着一种特殊的表情讲话, 以便孩子们能听懂。
Unemployment has hit unskilled workers in particular.
失业尤其冲击到了无特别技能的工人。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾