查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The goods were exported with official connivance.是什么意思?
The goods were exported with official connivance.
这些商品是在官方的默许下出口的。
相关词汇
the
goods
were
exported
with
official
connivance
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
goods
n. 商品,货物,动产,本领,合意的人;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
exported
v. 出口,输出( export的过去式和过去分词 ),传播,输出(思想或活动);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
official
n. 行政官员,公务员,[体]裁判,高级职员;adj. 官方的,法定的,公职的,公务的,官气十足,正式的;
connivance
n. 默许,纵容;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His face suddenly turned solemn, his voice confidential.
他脸上的神情突然严肃起来,声音也压低了。
Her husband confessed to having had an affair...
她丈夫承认有过外遇。
Once we have confessed our failures and mistakes to God, we should stop feeling guilty.
一旦我们向上帝告明了自己的过失和错误,就不该再觉得内疚。
He asked to be connected to the central switchboard.
他请求接到总机。
...plans to partition the republic into a confederation of mini-states.
把共和国分割成小国邦联的计划
He had been confined to a wheelchair since childhood.
他打小就只能坐轮椅。
The constitution also confers large powers on Brazil's 25 constituent states...
宪法还赋予巴西的25个成员州很大的权力。
If you stand on stage and share your view of the world, people will connect with you.
如果你站在舞台上,分享自己对世界的看法,人们会与你产生共鸣的。
He is back in more congenial company.
他回来后变得更容易相处了。
The wisdom of the retired generals and backbench MPs conjoins...
退役将军和后座议员的智慧结合在一起。
Sometimes the home environment just isn't conducive to reading.
有时候,家里的环境确实不适合看书。
He confided to me that he felt like he was being punished...
他向我诉说他觉得自己像是在受罚。
He did not feel obliged to conform to the rules that applied to ordinary men...
他觉得自己不必遵守那些适用于普通人的规定。
His long legs bent up in the confined space.
他的两条长腿蜷在狭小的空间里。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表