查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We built the house ourselves.是什么意思?
We built the house ourselves.
这幢房子是我们亲自建造的。
相关词汇
we
built
the
house
ourselves
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
built
v. build的过去式和过去分词;adj. …建成的,身段优美的,有特定体格的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
ourselves
pron. “myself”的复数,我们自己,(把)我们自己;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They offered him the banker's order £5000 but he didn't accept it.
他们给他5000英镑的银行汇票, 但他没有接受。
A strange light appeared in the northwest.
一束奇异的光线在西北方闪现。
Sailors know how to wind up a long rope neatly.
水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
He finished off two bowls of chicken noodles soup in no time.
他很快吃完了两碗鸡汤面。
They offered to go where there were difficulties.
他们表示愿意到艰苦的地方去。
Nearly every building was damaged in the earthquake.
在那次地震中几乎每座建筑物都遭到了破坏。
The fighter neatly fenced off a dangerous blow.
这位拳击手灵巧地挡开了十分危险的一击。
He noticed you and your team for several times in his remarks.
他在讲话中曾多次提到你和你的小组。
I think the picture would look better on the opposite wall.
我认为这张画挂在对面的墙上会好看些。
Ouch!I’ve stuck the needle in my finger
!哎哟!我的手指被针扎了!
A northeast wind is blowing strongly.
东北风刮得呼呼响。
She’s been on cloud nine ever since she heard the news.
她听到这个消息之后乐不可支。
What an object you look in that old hat!
你戴着那顶旧帽子, 样子可真怪!
He was nearly driven mad by his troubles.
他差一点被烦恼事逼疯了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中