查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Alice’s boyfriend knew a little karate.是什么意思?
Alice’s boyfriend knew a little karate.
艾丽斯的男朋友懂一点儿空手道。
相关词汇
boyfriend
knew
little
karate
boyfriend
n. 男朋友,情郎;
例句
It's a bit much expecting me to dump your
boyfriend
for you.
指望我替你甩掉你的男朋友,有点儿过分了吧?
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
例句
She
knew
who to ask about finding an abortionist.
她知道向谁去打听找一个为人堕胎的。
little
adj. 小的,琐碎的,娇小的,幼小的;adv. 不多,略微,少许,一点,短时间地;n. (表示否定)微少,没有多少,短时间;det. (数量上)微少的,少到几乎没有的,(a little)少量的,一些;
例句
Most people have very
little
difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
karate
n. <日>空手道(日本的一种徒手自卫武术);
例句
A
karate
expert battered a man to death...
一位空手道高手将一名男子毒打致死。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The thief was not alone.We know he had an accomplice.
那小偷不是一个人, 我们知道他还有个同谋。
She got carried away in a flurry of excitement,but we brought her down to earth by reminding her of the tasks waiting to be down.
她在一阵兴奋之中有些想入非非,但是我们提醒她还有许多事情要做,才使她从幻想回到现实中来。
Half the garrison are on duty.
有半数卫戍部队在执勤。
the complicity between the army and drug smugglers
军队和贩毒分子之间的串通
It is a fact of everyday experience.
这是平日常见的事情。
These plastic bowls are very light.
这些塑料碗很轻。
I reached out a hand and caught the ball.
我伸手抓住了球。
I must admit, it’s puzzling in the extreme just how these books found their way here.
我不得不说,这些书怎么会出现在这儿,真是太奇怪了。
If you slap your face until it’s swollen in an effort to look imposing,you’ll suffer for sure.
打肿脸充胖子,吃亏的是自己。
He lives alone, yet he is happy.
他虽然独自生活, 但却很愉快。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
width
invents
precedes
reckoned
viewing
excited
ally
sweepings
characters
blaming
short
bushes
link
pep
display
ended
missed
steeple
correct
song
many
spreading
depicted
热门汉译英
绘画作品
古典音乐
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
明显流露出
组件
无才能
主张的
鸣汽笛
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
以刃向外
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
初级线圈
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
时间过去
被某事物所制服的
不能破坏的
脏东西
破绽
庄严
厄运
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
讨厌的人或东西
处理方法
减小
体例
电磁
用皮带装饰的
会聚
或对准
拍浮
最新汉译英
greedy
address
draw
gushing
trained
bambino
impact
perception
distract
stably
hide
plethora
random
affect
toroidal
amalgamation
explicitness
bosses
valor
letters
legible
accomplishments
ropes
delighted
analyticity
graceful
issue
guises
bijou
最新汉译英
呻吟着表示
长方
非常精彩的
品质或特点的
办公时穿戴的
过分的讲究
带有某种腔调
腔调
讽刺文学
连接词可省略的
暴风雨
在船中部
不漏的
令人震惊地
牙本质瘤
严谨的
凸起的形状
纵横字谜
术语学
得到补偿
安全地方
从数据中演绎
平坦的空地
重叠金属片
无价值的琐细杂物
从事多种经营
闷闷不乐
蜿蜒移动
小辈
清廉的
期
放诞
降生
摆
贰
跻登
丢人
干瘦
远隔
台阶
必须
成长
穿孔
辫子
草料
瘦削
债主
成婚
圈套